French

Detailed Translations for engueuler from French to Spanish

engueuler:

engueuler verb (engueule, engueules, engueulons, engueulez, )

  1. engueuler (sonner les cloches à; enguirlander; incendier)
  2. engueuler (lancer des reproches à la figure de qn.; rudoyer; rabrouer; aboyer contre; dire d'un ton tranchant)
  3. engueuler (rabrouer)

Conjugations for engueuler:

Présent
  1. engueule
  2. engueules
  3. engueule
  4. engueulons
  5. engueulez
  6. engueulent
imparfait
  1. engueulais
  2. engueulais
  3. engueulait
  4. engueulions
  5. engueuliez
  6. engueulaient
passé simple
  1. engueulai
  2. engueulas
  3. engueula
  4. engueulâmes
  5. engueulâtes
  6. engueulèrent
futur simple
  1. engueulerai
  2. engueuleras
  3. engueulera
  4. engueulerons
  5. engueulerez
  6. engueuleront
subjonctif présent
  1. que j'engueule
  2. que tu engueules
  3. qu'il engueule
  4. que nous engueulions
  5. que vous engueuliez
  6. qu'ils engueulent
conditionnel présent
  1. engueulerais
  2. engueulerais
  3. engueulerait
  4. engueulerions
  5. engueuleriez
  6. engueuleraient
passé composé
  1. ai engueulé
  2. as engueulé
  3. a engueulé
  4. avons engueulé
  5. avez engueulé
  6. ont engueulé
divers
  1. engueule!
  2. engueulez!
  3. engueulons!
  4. engueulé
  5. engueulant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for engueuler:

VerbRelated TranslationsOther Translations
decir con aspereza aboyer contre; dire d'un ton tranchant; engueuler; lancer des reproches à la figure de qn.; rabrouer; rudoyer
estallar engueuler; rabrouer apprendre; briser; casser intentionellement; crevasser; crever; détacher à la flamme; détoner; exploder; exploser; faire claquer; faire explosion; faire l'apprentissage de; fendre; gronder; jeter par terre; péter; rompre; s'initier à; s'ouvrir brusquement; s'écraser; sauter; sauter de; se fendre; se fissurer; se fêler; se gercer; tomber avec un bruit sourd; tomber avec un plouf; tonner; éclater; éclater en morceaux
hablar con dureza aboyer contre; dire d'un ton tranchant; engueuler; lancer des reproches à la figure de qn.; rabrouer; rudoyer
hablar ásperamente aboyer contre; dire d'un ton tranchant; engueuler; lancer des reproches à la figure de qn.; rabrouer; rudoyer
injuriar engueuler; enguirlander; incendier; sonner les cloches à blesser; calomnier; choquer; diffamer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; injurier; insulter; invectiver; maudire; navrer; nuire à; offenser; porter préjudice à; proférer des injures; râler contre; se disputer; se quereller; tempêter contre qn; traiter quelqu'un de tous les noms; vociférer contre qn.
ladrar a una persona aboyer contre; dire d'un ton tranchant; engueuler; lancer des reproches à la figure de qn.; rabrouer; rudoyer
poner como un Christo engueuler; enguirlander; incendier; sonner les cloches à
poner como un trapo engueuler; enguirlander; incendier; sonner les cloches à
poner tibio engueuler; enguirlander; incendier; sonner les cloches à
regañar de mala manera aboyer contre; dire d'un ton tranchant; engueuler; lancer des reproches à la figure de qn.; rabrouer; rudoyer
reñir engueuler; enguirlander; incendier; sonner les cloches à aller sur le pré; battre le fer; castagner; chicaner; discutailler; discuter; faire du tapage; faire rage; fulminer; hurler; injurier; insulter; mugir; polémiquer; proférer; rouspéter; râler; râler contre; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se disputer; se quereller; tabasser; taper dur; vociférer; être en bisbille avec quelqu'un
soltarle un bufido a una persona aboyer contre; dire d'un ton tranchant; engueuler; lancer des reproches à la figure de qn.; rabrouer; rudoyer

Synonyms for "engueuler":


External Machine Translations: