French

Detailed Translations for méchanceté from French to German

méchanceté:

méchanceté [la ~] noun

  1. la méchanceté (malice; malveillance; bassesse; )
    die Wut; die Bösartigkeit; der Zorn; der Grimm
  2. la méchanceté (malice; mutinerie; pétulance; espièglerie; turbulence)
    die Flegelhaftigkeit; der Schelmenstreich
  3. la méchanceté (remarque odieuse; sarcasme; dédain; )
    der Sarkasmus; die Anzüglichkeit; die Verachtung; die Stichelei; die Gehässigkeit; die gehässige Bemerkung
  4. la méchanceté (gredinerie; ruse; fourberie; crapulerie; caractère sournois)
    die Schweinerei; die Gemeinheit; die Schurkerei; der Gaunerstreich; die Hinterlistigkeit; der Schurkenstreich
  5. la méchanceté (venimosité; vilenie; virulence; )
    die Gemeinheit; die Schlechtigkeit; die Falschheit; die Boshaftigkeit; die Hinterhältigkeit; die Gehässigkeit; die Bösartigkeit; die Niederträchtigkeit; die Giftigheit
  6. la méchanceté (acte de brigandage; ruse; fourberie; )
    der Schurkenstreich; die Schweinerei; die Gemeinheit; die Schurkerei; der Gaunerstreich; die Hinterlistigkeit; die Niederträchtigkeit

Translation Matrix for méchanceté:

NounRelated TranslationsOther Translations
Anzüglichkeit causticité; dédain; haine; méchanceté; mépris; parole caustique; piquant; remarque odieuse; sarcasme
Boshaftigkeit bassesse; malignité; malveillance; méchanceté; perfidie; venimosité; vilenie; virulence
Bösartigkeit bassesse; malice; malignité; malveillance; méchanceté; perfidie; perversité; venimosité; vilenie; virulence
Falschheit bassesse; malignité; malveillance; méchanceté; perfidie; venimosité; vilenie; virulence affection; astuce; bassesse; crasse; duperie; défaut; dégourdi; dénaturation; errance; erreur; escroquerie; fausseté; faute; illégitimité; imperfection; infamie; malicieux; malin; manque de sincérité; perfidie; ruse; rusé; sagacité; sournoiserie; tricherie; tromperie; vilenie
Flegelhaftigkeit espièglerie; malice; mutinerie; méchanceté; pétulance; turbulence apathie; grossièreté; impertinence; impolitesse; indolence; indélicatesse; inertie; lenteur; lourdeur; léthargie; narcolepsie; paresse
Gaunerstreich acte de brigandage; caractère sournois; crapulerie; fourberie; gredinerie; méchanceté; ruse; tour de cochon; tour pendable; vilenie
Gehässigkeit bassesse; causticité; dédain; haine; malignité; malveillance; méchanceté; mépris; parole caustique; perfidie; piquant; remarque odieuse; sarcasme; venimosité; vilenie; virulence
Gemeinheit acte de brigandage; bassesse; caractère sournois; crapulerie; fourberie; gredinerie; malignité; malveillance; méchanceté; perfidie; ruse; tour de cochon; tour pendable; venimosité; vilenie; virulence déloyauté; fausseté
Giftigheit bassesse; malignité; malveillance; méchanceté; perfidie; venimosité; vilenie; virulence caractère corrupteur; caractère malsain; caractère pernicieux
Grimm bassesse; malice; malignité; malveillance; méchanceté; perversité; venimosité; vilenie; virulence colère; courroux; fureur
Hinterhältigkeit bassesse; malignité; malveillance; méchanceté; perfidie; venimosité; vilenie; virulence
Hinterlistigkeit acte de brigandage; caractère sournois; crapulerie; fourberie; gredinerie; méchanceté; ruse; tour de cochon; tour pendable; vilenie déloyauté; fausseté
Niederträchtigkeit acte de brigandage; bassesse; fourberie; gredinerie; malignité; malveillance; méchanceté; perfidie; ruse; tour de cochon; tour pendable; venimosité; vilenie; virulence astuce; bassesse; crasse; dégourdi; infamie; malicieux; malin; malpropreté; perfidie; ruse; rusé; sagacité; turpitude; vilenie
Sarkasmus causticité; dédain; haine; méchanceté; mépris; parole caustique; piquant; remarque odieuse; sarcasme
Schelmenstreich espièglerie; malice; mutinerie; méchanceté; pétulance; turbulence diableries; espièglerie; gaminerie; polissonneries
Schlechtigkeit bassesse; malignité; malveillance; méchanceté; perfidie; venimosité; vilenie; virulence corruption; dégénérescence; dépravation; perversion
Schurkenstreich acte de brigandage; caractère sournois; crapulerie; fourberie; gredinerie; méchanceté; ruse; tour de cochon; tour pendable; vilenie
Schurkerei acte de brigandage; caractère sournois; crapulerie; fourberie; gredinerie; méchanceté; ruse; tour de cochon; tour pendable; vilenie déloyauté; fausseté
Schweinerei acte de brigandage; caractère sournois; crapulerie; fourberie; gredinerie; méchanceté; ruse; tour de cochon; tour pendable; vilenie bibine; bordel; charogne; cochonnerie; malpropreté; négligence; obscénité; ordure; pagaïe; pagaïlle; piquette; pourriture; rinçure; répugnance; saleté; saloperie
Stichelei causticité; dédain; haine; méchanceté; mépris; parole caustique; piquant; remarque odieuse; sarcasme pique; pointe
Verachtung causticité; dédain; haine; méchanceté; mépris; parole caustique; piquant; remarque odieuse; sarcasme dédain; mépris
Wut bassesse; malice; malignité; malveillance; méchanceté; perversité; venimosité; vilenie; virulence blague; bouffonnerie; bêtise; colère; courroux; délire; déraison; folie; frénésie; fureur; furie; idiotie; plaisanterie; rage; sottise; stupidité; virulence
Zorn bassesse; malice; malignité; malveillance; méchanceté; perversité; venimosité; vilenie; virulence colère; courroux; fureur; rage
gehässige Bemerkung causticité; dédain; haine; méchanceté; mépris; parole caustique; piquant; remarque odieuse; sarcasme

Synonyms for "méchanceté":


Wiktionary Translations for méchanceté:

méchanceté
noun
  1. penchant à faire du mal ; mauvaiseté.
méchanceté
noun
  1. ohne Plural: böse, schlechte Gesinnung

Cross Translation:
FromToVia
méchanceté Niederträchtigkeit; Schlechtigkeit slechtheid — de hoedanigheid van het slecht zijn
méchanceté Bösartigkeit kwaadaardigheid — het innerlijk slecht zijn

Related Translations for méchanceté