Noun | Related Translations | Other Translations |
achteruitgaan
|
|
debilitarse; disminuir
|
afhaken
|
|
conclusión; desacoplar; desenganchar; desvincular; finalización; separar
|
afkoppelen
|
|
desenganchar; desvinculación; separación
|
aftreden
|
|
dimisión; renuncia
|
afvallen
|
|
adelgazar; enflaquecer
|
afzeggen
|
|
anulación; cancelación; darse de baja
|
afzien van
|
|
dejar
|
heengaan
|
|
fallecimiento; marcha; salidas; salir
|
lostornen
|
|
deshacer
|
opgeven
|
|
solicitar
|
ophouden
|
|
conclusión; finalización
|
stoppen
|
|
obturar; parada; tapar
|
verlaten
|
|
desaparición
|
vertrekken
|
|
cuarto; cuartos; fallecimiento; marcha; salidas; salir
|
Verb | Related Translations | Other Translations |
achteruitdeinzen
|
arredrarse; echarse para atrás; retirarse; retroceder
|
|
achteruitgaan
|
arredrarse; echarse para atrás; retirarse; retroceder
|
abreviar; ahorrar; arruinar; bajar; decaer; decrecer; degenerar; degenerarse; desaparecer; descender; disminuir; gastarse; llevarse; malograr; menguar; pasar; podrirse; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; vencer
|
afhaken
|
abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar
|
|
afkoppelen
|
desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; deshacer; despertar; desvincular; mullir; relajar; retirarse; separar
|
|
aftreden
|
cesar; dimitir; dimitir del cargo; retirar; retirarse; retroceder
|
|
afvallen
|
abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar
|
adelgazar; decepcionar; desilusionar; frustrar; perder peso
|
afzeggen
|
abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar
|
anular; cancelar; declarar nulo; desdar; deshacer; escamar; revertir; revocar; suspender; tachar
|
afzien van
|
abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar
|
|
eruitstappen
|
abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar
|
|
heengaan
|
abandonar; cesar; dejar; irse; marcharse; retirarse; salir
|
abandonar; adormecerse; adormilarse; agotar; alejarse de; caer; correrse; desaparecer; dormirse; dormitarse; fallecer; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; morir; morirse; partir; perecer; salir; zarpar
|
loskrijgen
|
abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
|
arrancar; desatar; desprenderse; lograr abrir; lograr desabrochar; soltar; soltarse
|
losmaken
|
abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
|
causar; dar libertad; dejar; dejar libre; desanclar; desatar; excarcelar; liberar; libertar; motivar; ocasionar; originar; poner en libertad; producir; soltar; soltarse
|
lostornen
|
abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
|
|
ontslag nemen
|
dimitir; presentar la dimisión; retirarse; retroceder
|
|
op de achtergrond treden
|
retirarse; retroceder
|
|
opgeven
|
abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar
|
abandonar; abandonar toda esperanza; apuntarse para; capitular; desahuciar; desistir de; devolver; empatar; entregar; entregar a; entregarse; enviar; escupir; excretar; inmolar; inscribir; mandar; ofrecer; ofrendar; parar; perder toda esperanza; prescendir de; registrar; remitir; rendirse; renunciar a; retransmitir; sacrificar; suscribirse a; suspender; terminar
|
ophouden
|
abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar
|
abandonar; acabar; acabar con una; acabar de; aminorar; anudarse; cesar; completar; concluir; cortarse; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; dejar; demorar; demorarse; desistir de; detener; detenerse; efectuar; empatar; encontrarse en la recta final; excretar; expirar; extinguirse; finalizar; ganar tiempo; hacer respetar; levantar; llegar; llegar al fin; no ponerse; parar; pararse; poner fin a; poner fin a una; poner freno a; poner término a; poner término a una; prescendir de; realizar; renunciar a; retardar; sostener; suspender; terminar; ultimar; vencer
|
stoppen
|
abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar
|
abandonar; acabar; acabar con una; acabar de; apagar; cerrar; cerrar herméticamente; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; desconectar; detener; detenerse; efectuar; empatar; encontrarse en la recta final; enmasillar; estar inmóvil; estreñir; excretar; expirar; extinguirse; finalizar; frenar; llegar; llegar al fin; llenar con masilla; no seguir; ocultar; parar; pararse; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; prescendir de; quedarse en su lugar; quedarse quieto; realizar; renunciar a; suspender; tapar; tapar huecos; taponar; terminar; ultimar; vencer; zurcir
|
terugdeinzen
|
arredrarse; echarse para atrás; retirarse; retroceder
|
|
terugschrikken
|
arredrarse; echarse para atrás; retirarse; retroceder
|
|
terugtreden
|
retirarse; retroceder
|
|
terugtrekken
|
cesar; dimitir; dimitir del cargo; retirar; retirarse; retroceder
|
|
terugwijken
|
arredrarse; echarse para atrás; retirarse; retroceder
|
|
tornen
|
abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
|
|
uithalen
|
abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
|
dejar vacío; deshacer; destacar; hacer; iluminar; quitar; sacar; vaciar
|
uittreden
|
cesar; dimitir; dimitir del cargo; presentar la dimisión; retirar; retirarse; retroceder
|
|
uittrekken
|
abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
|
desvestir; quitar la ropa
|
verlaten
|
abandonar; cesar; dejar; irse; marcharse; retirarse; salir
|
abandonar; agotar; alejarse de; correrse; dejar; dejar plantado a alguien; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar
|
vertrekken
|
abandonar; cesar; dejar; irse; marcharse; retirarse; salir
|
irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir
|
zich terugtrekken
|
dimitir; presentar la dimisión; retirarse; retroceder
|
|
Adjective | Related Translations | Other Translations |
verlaten
|
|
abandonado; aislado; aparte; dejado; desierto; desolado; disipado; en si mismo; independiente; separado; solamente; solitario; sólo
|