Spanish

Detailed Translations for molestar from Spanish to German

molestar:

molestar verb

  1. molestar (afligir; atormentar; fastidiar; castigar; gastar bromas)
    jemandem lästig fallen; schikanieren; plagen; zusetzen
    • schikanieren verb (schikaniere, schikanierst, schikaniert, schikanierte, schikaniertet, schikanier)
    • plagen verb (plage, plagst, plagt, plagte, plagtet, geplagt)
    • zusetzen verb (setze zu, setzt zu, setzte zu, setztet zu, zugesetzt)
  2. molestar (hacer la puñeta; fastidiar; provocar; incordiar)
    quälen; plagen; triezen; schinden; schikanieren; brutal vorgehen; belästigen; tyrannisieren; einschüchtern; wegekeln; piesacken; martern
    • quälen verb (quäle, quälst, quält, quälte, quältet, gequält)
    • plagen verb (plage, plagst, plagt, plagte, plagtet, geplagt)
    • triezen verb (trieze, triezt, triezte, trieztet, getriezt)
    • schinden verb (schinde, schindst, schindt, schindte, schindtet, geschindet)
    • schikanieren verb (schikaniere, schikanierst, schikaniert, schikanierte, schikaniertet, schikanier)
    • brutal vorgehen verb (gehe brutal vor, gehst brutal vor, geht brutal vor, ging brutal vor, gingt brutal vor, brutal vorgegangen)
    • belästigen verb (belästige, belästigst, belästigt, belästigte, belästigtet, belästigent)
    • tyrannisieren verb (tyrannisiere, tyrannisierst, tyrannisiert, tyrannisierte, tyrannisiertet, tyrannisiert)
    • einschüchtern verb (schüchtere ein, schüchterst ein, schüchtert ein, schüchterte ein, schüchtertet ein, eingeschüchtert)
    • wegekeln verb (ekele weg, ekelst weg, ekelt weg, ekelte weg, ekeltet weg, weggeekelt)
    • piesacken verb (piesacke, piesackst, piesackt, piesackte, piesacktet, gepiesackt)
    • martern verb (martere, marterst, martert, marterte, martertet, gemartert)
  3. molestar
    Schaden zufügen; schaden
  4. molestar
    stören
    • stören verb (störe, störst, stört, störte, störtet, gestört)
  5. molestar (comportarse de forma mezquina; contrariar; trapacear; )
    streiten; zanken
    • streiten verb (streite, streitest, streitet, stritt, strittet, gestritten)
    • zanken verb (zanke, zankst, zankt, zankte, zanktet, gezank)
  6. molestar (mortificar para que una persona se va; provocar; fastidiar; burlarse)
    verarschen; verladen; eitern; vergraulen; foppen; sich eklig benehmen; weg ekeln
    • verarschen verb (verarsche, verarscht, verarschte, verarschtet, verarscht)
    • verladen verb (verlade, verladest, verladet, verladete, verladetet, verladen)
    • eitern verb (eitere, eiterst, eitert, eiterte, eitertet, geeitert)
    • vergraulen verb (vergraule, vergraulst, vergrault, vergraulte, vergraultet, vergrault)
    • foppen verb (foppe, foppst, foppt, foppte, fopptet, gefoppt)
    • sich eklig benehmen verb (benehme mich eklig, benimmst dich eklig, benimmt sich eklig, benahm sich eklig, benahmt euch eklig, sich benommen)
    • weg ekeln verb

Conjugations for molestar:

presente
  1. molesto
  2. molestas
  3. molesta
  4. molestamos
  5. molestáis
  6. molestan
imperfecto
  1. molestaba
  2. molestabas
  3. molestaba
  4. molestábamos
  5. molestabais
  6. molestaban
indefinido
  1. molesté
  2. molestaste
  3. molestó
  4. molestamos
  5. molestasteis
  6. molestaron
fut. de ind.
  1. molestaré
  2. molestarás
  3. molestará
  4. molestaremos
  5. molestaréis
  6. molestarán
condic.
  1. molestaría
  2. molestarías
  3. molestaría
  4. molestaríamos
  5. molestaríais
  6. molestarían
pres. de subj.
  1. que moleste
  2. que molestes
  3. que moleste
  4. que molestemos
  5. que molestéis
  6. que molesten
imp. de subj.
  1. que molestara
  2. que molestaras
  3. que molestara
  4. que molestáramos
  5. que molestarais
  6. que molestaran
miscelánea
  1. ¡molesta!
  2. ¡molestad!
  3. ¡no molestes!
  4. ¡no molestéis!
  5. molestado
  6. molestando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for molestar:

NounRelated TranslationsOther Translations
Schaden zufügen avería; daño
VerbRelated TranslationsOther Translations
Schaden zufügen molestar
belästigen fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar enojar; fastidiar; impedir; irritar; maltratar; obstaculizar; violar a una mujer
brutal vorgehen fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar amargar; amargar la vida; brutalizar
einschüchtern fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar amenazar; asustar; dar miedo; dar un susto; espantar; hacer chantaje; intimidar; meter miedo; poner bajo presión; poner en peligro; tiranizar
eitern burlarse; fastidiar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; prestar juramento; quejarse; supurar
foppen burlarse; fastidiar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; gastar una broma; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar; tomar el pelo
jemandem lästig fallen afligir; atormentar; castigar; fastidiar; gastar bromas; molestar
martern fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar torturar
piesacken fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar fastidiar; hacer rabiar; irritar; provocar
plagen afligir; atormentar; castigar; fastidiar; gastar bromas; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar
quälen fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar maltratar
schaden molestar afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; debilitar; deteriorar; discriminar; doler; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; herir; lastimar; lesionar; magullar; maltratar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; poder hacer daño; postergar; ser pernicioso
schikanieren afligir; atormentar; castigar; fastidiar; gastar bromas; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar amargar; amargar la vida; armar follón; brutalizar; comportarse de forma mezquina; dar el tostón; dar la lata; fastidiar; hacer rabiar; irritar; provocar
schinden fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar abordar con firmeza; deshuesar; desollar; despellejar; hartarse; trabajar duro
sich eklig benehmen burlarse; fastidiar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar
streiten armar jaleo; comportarse de forma mezquina; contrariar; fastidiar; molestar; preocupar; trapacear altercar; andar a la greña; argumentar; argüir; batirse; batirse en duelo; combatir; combatir en desafío; contradecir; dar puñetazos; discutir; disputar; disputir; estar a matar; estar enfrentado; hacer un duelo; impugnar; librar una batalla; luchar; luchar contra; pelear; pelearse; rebatir; regañar; replicar; reñir
stören molestar alterar; bloquear; cortar; desbaratar; dificultar; encolerizar; enojar; estorbar; fastidiar; frustrar; hacer parar; impedir; importunar; incurrir en obstrucción; interferir; interrumpir; irritar; levantar barricadas en; obstaculizar; perturbar; turbar
triezen fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar fastidiar; hacer rabiar; irritar; provocar
tyrannisieren fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar espantar; intimidar; meter miedo; tiranizar
verarschen burlarse; fastidiar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar afligir; atormentar; dar el pego; defraudar; embaucar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar; timar
vergraulen burlarse; fastidiar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse
verladen burlarse; fastidiar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar agarrar; alzar; amanecer; burlarse; cargar; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; embarcar; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; recargar; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
weg ekeln burlarse; fastidiar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar
wegekeln fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse
zanken armar jaleo; comportarse de forma mezquina; contrariar; fastidiar; molestar; preocupar; trapacear altercar; discutir; disputar; palotear; pelear; regañar; reñir
zusetzen afligir; atormentar; castigar; fastidiar; gastar bromas; molestar afectar intensamente; afectar mucho; fastidiar; hacer rabiar; irritar; provocar

Synonyms for "molestar":


Wiktionary Translations for molestar:

molestar
verb
  1. über einen längeren Zeitraum bewusst quälen
  2. in Österreich noch gebräuchlich, veraltend: belästigen, stören, jemandem Unannehmlichkeiten oder Mühe bereiten; „verunbequemen“
  3. stören, an etwas hindern, von etwas abhalten
  4. jemanden/etwas nicht weitergehen/weiterfortschreiten lassen
  5. -
  6. jemanden bei etwas belästigen, von etwas ablenken, einen Vorgang hemmen, ein Vorhaben hemmen, ärgerlicherweise aufhalten
  7. (transitiv) jemanden immer wieder mit etwas Unangenehmem stören
  8. transitiv: (jemanden) necken, Ärger verursachen
  1. -

Cross Translation:
FromToVia
molestar belästigen; ärgern; stören annoy — to disturb or irritate
molestar piesacken; plagen; belästigen badger — pester
molestar belästigen bother — to annoy, disturb
molestar stören disturb — confuse or irritate
molestar plagen; nerven; ärgern hassle — To trouble, to bother, to annoy
molestar belästigen molest — to annoy intentionally
molestar ärgern roil — to annoy
molestar necken; hänseln; aufziehen; verarschen; auf den Arm nehmen tease — to poke fun at
molestar beunruhigen; belästigen; bekümmern trouble — to bother; to annoy
molestar quälen treiteren — rottigheid uithalen ten nadele van iemand met het doel diegene dwars te zitten
molestar quälen kwellen — pijn of ergernis bezorgen
molestar hemmen; behindern belemmeren — een factor vormen die een gebeurtenis of handeling (bijna) onmogelijk maakt
molestar entrüsten; anreizen; aufhetzen; reizen; aufreizen; angreifen; herausfordern; stumpf machen; provozieren agaceraffecter d’une irritation nerveuse.
molestar beengen; behindern; belästigen; genieren; stören; lästig werden déranger — Traductions à trier suivant le sens
molestar behindern; stören; beengen gêner — Causer de la gêne

External Machine Translations: