Spanish

Detailed Translations for encolerizarse from Spanish to German

encolerizarse:

encolerizarse verb

  1. encolerizarse (bramar; chillar; enfurecerse; )
    brüllen; lärmen; poltern
    • brüllen verb (brülle, brüllst, brüllt, brüllte, brülltet, gebrüllt)
    • lärmen verb (lärme, lärmst, lärmt, lärmte, lärmtet, gelärmt)
    • poltern verb (poltere, polterst, poltert, polterte, poltertet, gepoltert)
  2. encolerizarse (arrebatarse)
    aufwirbeln; aufwehen
    • aufwirbeln verb (wirbele auf, wirbelst auf, wirbelt auf, wirbelte auf, wirbeltet auf, aufgewirbelt)
    • aufwehen verb (wehe auf, wehst auf, weht auf, wehte auf, wehtet auf, aufgeweht)
  3. encolerizarse (fulminar contra; zarpar; rabiar; )
    anschreien; anschnauzen
  4. encolerizarse (enfurecerse; estar malhablado)
    toben; wettern; sauen; ferkeln
    • toben verb (tobe, tobst, tobt, tobte, tobtet, getobt)
    • wettern verb (wettere, wetterst, wettert, wetterte, wettertet, gewettert)
    • sauen verb
    • ferkeln verb
  5. encolerizarse
    ausflippen; austillen
    • ausflippen verb (flippe aus, flippst aus, flippt aus, flippte aus, flipptet aus, ausgeflippt)
    • austillen verb

Conjugations for encolerizarse:

presente
  1. me encolerizo
  2. te encolerizas
  3. se encoleriza
  4. nos encolerizamos
  5. os encolerizáis
  6. se encolerizan
imperfecto
  1. me encolerizaba
  2. te encolerizabas
  3. se encolerizaba
  4. nos encolerizábamos
  5. os encolerizabais
  6. se encolerizaban
indefinido
  1. me encolericé
  2. te encolerizaste
  3. se encolerizó
  4. nos encolerizamos
  5. os encolerizasteis
  6. se encolerizaron
fut. de ind.
  1. me encolerizaré
  2. te encolerizarás
  3. se encolerizará
  4. nos encolerizaremos
  5. os encolerizaréis
  6. se encolerizarán
condic.
  1. me encolerizaría
  2. te encolerizarías
  3. se encolerizaría
  4. nos encolerizaríamos
  5. os encolerizaríais
  6. se encolerizarían
pres. de subj.
  1. que me encolerice
  2. que te encolerices
  3. que se encolerice
  4. que nos encolericemos
  5. que os encolericéis
  6. que se encolericen
imp. de subj.
  1. que me encolerizara
  2. que te encolerizaras
  3. que se encolerizara
  4. que nos encolerizáramos
  5. que os encolerizarais
  6. que se encolerizaran
miscelánea
  1. ¡encolerizate!
  2. ¡encolerizaos!
  3. ¡no te encolerices!
  4. ¡no os encolericéis!
  5. encolerizado
  6. encolerizándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

encolerizarse [el ~] noun

  1. el encolerizarse (brincar)
    Aufbrausen; Auffahren

Translation Matrix for encolerizarse:

NounRelated TranslationsOther Translations
Aufbrausen brincar; encolerizarse
Auffahren brincar; encolerizarse navegar río arriba; sobresaltarse; sobresalto; subir
VerbRelated TranslationsOther Translations
anschnauzen desatarse contra; encolerizarse; enfurecerse; fulminar; fulminar contra; lanzar blasfemias; rabiar; refunfuñar; vociferar; zarpar burlarse; decir con aspereza; espetar; estallar; gruñir; hablar bruscamente; hablar con dureza; hablar en tono brusco; hablar ásperamente; ladrar; ladrar a una persona; mofarse; refunfuñar; regañar de mala manera; soltarle un bufido a una persona
anschreien desatarse contra; encolerizarse; enfurecerse; fulminar; fulminar contra; lanzar blasfemias; rabiar; refunfuñar; vociferar; zarpar
aufwehen arrebatarse; encolerizarse abrirse por el viento; alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; revolotear; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volar; volarse
aufwirbeln arrebatarse; encolerizarse alzar; alzar el vuelo; apresurar; ascender; cazar; correr; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; impulsar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; rabiar; revolotear; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volar; volarse
ausflippen encolerizarse
austillen encolerizarse
brüllen agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar agredir de palabra; aullar; balar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar voces; desentonar; despotricar; despotricar contra; enfurruñarse; estar de mal humor; estar furioso; gañir; gemir; gritar; gritar a voces; guiñar; hacer estragos; ladrar; lanzar blasfemias; llorar; maldecir; nadar en la riqueza; pegar voces; poner morritos; rabiar; refunfuñar; resentirse; rugir; soltar palabrotas; ulilar; ulular; vocear; vociferar
ferkeln encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado
lärmen agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar arrastrar los pies al andar; devanar; hacer ruido; hacer un ruido sordo
poltern agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar alborotar; arrastrar los pies al andar; chillar; dar gritos; dar voces; devanar; gritar; gritar a voces; hacer estragos; hacer un ruido sordo; ladrar; pegar voces; vocear
sauen encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado
toben encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado agredir de palabra; aullar; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; desentonar; despotricar; despotricar contra; enfurruñarse; estar de mal humor; estar furioso; gritar; gritar a voces; hacer estragos; hacer ruido; jugar a lo bestia; juguetear; ladrar; lanzar blasfemias; llorar; maldecir; pegar voces; poner morritos; rabiar; refunfuñar; resentirse; rugir; soltar palabrotas; ulilar; vitorear; vocear; vociferar
wettern encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; comportarse de forma mezquina; dar gritos; dar voces; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gritar; gritar a voces; gruñir; haber tormenta; hacer estragos; imprecar; injuriar; insultar; ir embalado; ladrar; lanzar blasfemias; maldecir; pegar voces; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; tormentar; tronar; vocear; vociferar; zarpar

Synonyms for "encolerizarse":


External Machine Translations: