Noun | Related Translations | Other Translations |
Agglomeration
|
aglomeración
|
|
Agglomoration
|
aglomeración
|
|
Andrang
|
afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto
|
afluencia; afán; agolpamiento; alboroto; aluvión; ambición; aspiración; ataque masivo; capricho; catarata; corriente; fluido; gran cantidad; gran demanda; intento; masa; montones; montón; objetivo; oleada; riada; torrente
|
Aufruhr
|
afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto
|
agitación; alboroto; alzamiento; amotinamiento; aversión; conmociones; conmoción; conmoción popular; desarrollo; desgana; desorden; disturbio; disturbios; estruendo; estrépito; insurrección; levantamiento popular; motín; obstruccionisno; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revolución; revuelo; revuelta; ruido; sublevación; trifulca; tumulto; viento adverso; viento en contra; zumbido
|
Aufstauung
|
aglomeración; amontonamiento; estagnación; estancamiento
|
|
Betrieb
|
afluencia; agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; estruendo; hormiguero; jaleo; ruido; tumulto
|
asociación; casa de comercio; empresa; fábrica; industria; negocio; pamplinas; sociedad; sociedad colectiva
|
Gedränge
|
agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo
|
afluencia; agitación; agolpamiento; ajetreo; alboroto; ataque masivo; barullo; conmoción; empellones; enjambre; fárrago; garabato; gentío; gran cantidad; gran demanda; insignificancia; jaleo; lío; masa; montones; montón; mucho ruido por tan poca cosa; multitud
|
Gedrängtheit
|
agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo
|
alboroto
|
Getreibe
|
agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo
|
afluencia; agitación; ajetreo; alboroto; barullo; enjambre; fárrago; garabato; gentío; hurgamiento; jaleo; lío; masa; montones; montón; multitud; pamplinas
|
Krach
|
afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto
|
agarrada; alboroto; batalla; bronca; campo; campo de concentración; choque; combate; conflicto; desacuerdo; desastres financieros; desorden; disturbio; disturbios; enfrentamiento; escándalo; estruendo; estrépito; golpe; golpe seco; golpe sordo; hundimientos en la bolsa; lucha; parcela; parcelación; pelea; ruido; tumulto; zumbido
|
Lärm
|
afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto
|
alboroto; barullo; escándalo; estrepitosidad; estruendo; estrépito; pitote; ruido; rumor; tumulto
|
Radau
|
afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto
|
alboroto; barullo; desorden; disturbio; disturbios; escándalo; estrepitosidad; estruendo; estrépito; pitote; ruido; rumor; tumulto; zumbido
|
Rummel
|
afluencia; agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; estruendo; hormiguero; jaleo; ruido; tumulto
|
alboroto; caos; desorden; gentío; multitud
|
Skandal
|
afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto
|
deshonor; deshonra; escándalo; ignominia; oprobio; vergüenza
|
Spektakel
|
afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto
|
alboroto; bronca; chillidos; conflicto; desacuerdo; disturbio; drama espectacular; enfrentamiento; espectáculo; espectáculo dramático; estruendo; estrépito; gritería; gritos; obra de teatro; pelea; pieza de grand espectáculo; pieza espectáculo; rabieta; ruido; tumulto; vocerío; zumbido
|
Spuk
|
afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto
|
|
Stau
|
acumulación; aglomeración; constipación; estagnación
|
atascamiento del tráfico; atasco; caravana; columna; congestiones; congestión; embotellamiento; retención; taponamiento
|
Strudel
|
afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto
|
impetuosidad; remolino; torbellino; turbulencia
|
Trubel
|
afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto
|
alboroto; disturbio; estruendo; estrépito; insignificancia; mucho ruido por tan poca cosa; pamplinas; ruido; tumulto; zumbido
|
Tumult
|
afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto
|
agitaciones; agitación; alboroto; amotinamiento; balanceo; conmoción; disturbio; disturbios; estruendo; estrépito; mar; marejada; motín; movimiento; oposición; pamplinas; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; ruido; sublevación; torrente; trifulca; tumulto; zumbido
|
Umtrieb
|
afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto
|
|
Verkehrsstauung
|
acumulación; aglomeración; constipación; estagnación
|
atascamiento del tráfico; atasco; caravana; congestiones; congestión; embotellamiento; retención; taponamiento
|
Zulauf
|
agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo
|
|
reges Leben
|
agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo
|
alboroto
|
starkeVerkehr
|
afluencia; agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; estruendo; hormiguero; jaleo; ruido; tumulto
|
|
Not Specified | Related Translations | Other Translations |
Ortschaft
|
aglomeración
|
|