German

Detailed Translations for bestrafen from German to Dutch

bestrafen:

bestrafen verb (bestrafe, bestrafst, bestraft, bestrafte, bestraftet, bestraft)

  1. bestrafen (strafen; züchtigen)
    straffen; bestraffen; sancties treffen
  2. bestrafen (strafen)
    straffen; afstraffen
    • straffen verb (staf, staft, stafte, staften, gestraft)
    • afstraffen verb (straf af, straft af, strafte af, straften af, afgestraft)
  3. bestrafen (ermahnen; warnen; tadeln; )
    waarschuwen; berispen; manen; vermanen; terechtwijzen
    • waarschuwen verb (waarschuw, waarschuwt, waarschuwde, waarschuwden, gewaarschuwd)
    • berispen verb (berisp, berispt, berispte, berispten, berispt)
    • manen verb (maan, maant, maande, maanden, gemaand)
    • vermanen verb (vermaan, vermaant, vermaande, vermaanden, vermaand)
    • terechtwijzen verb (wijs terecht, wijst terecht, wees terecht, wezen terecht, terechtgewezen)
  4. bestrafen (vorwerfen; schätzen; verweisen; )
    beschuldigen; verwijten; aanrekenen; voorhouden; blameren; voor de voeten gooien; berispen; aanwrijven; laken; nadragen; gispen
    • beschuldigen verb (beschuldig, beschuldigt, beschuldigde, beschuldigden, beschuldigd)
    • verwijten verb (verwijt, verweet, verweten, verweten)
    • aanrekenen verb (reken aan, rekent aan, rekende aan, rekenden aan, aangerekend)
    • voorhouden verb (houd voor, houdt voor, hield voor, hielden voor, voorgehouden)
    • blameren verb (blameer, blameert, blameerde, blameerden, geblameerd)
    • berispen verb (berisp, berispt, berispte, berispten, berispt)
    • aanwrijven verb
    • laken verb (laak, laakt, laakte, laakten, gelaakt)
    • nadragen verb (draag na, draagt na, droeg na, droegen na, nagedragen)
    • gispen verb (gisp, gispt, gispte, gispten, gegispt)
  5. bestrafen (jemandem einen Vorwurf machen; verweisen; vorwerfen; )
    aanrekenen; kwalijk nemen; iemand iets verwijten; aanwrijven
  6. bestrafen (verweisen; ermahnen; rügen; )
    berispen; terechtwijzen; vermanen
    • berispen verb (berisp, berispt, berispte, berispten, berispt)
    • terechtwijzen verb (wijs terecht, wijst terecht, wees terecht, wezen terecht, terechtgewezen)
    • vermanen verb (vermaan, vermaant, vermaande, vermaanden, vermaand)
  7. bestrafen (züchtigen; kasteien; strafen)
    kastijden; tuchtigen; geselen
    • kastijden verb (kastijd, kastijdt, kastijdde, kastijdden, gekastijd)
    • tuchtigen verb (tuchtig, tuchtigt, tuchtigde, tuchtigden, getuchtigd)
    • geselen verb (gesel, geselt, geselde, geselden, gegeseld)

Conjugations for bestrafen:

Präsens
  1. bestrafe
  2. bestrafst
  3. bestraft
  4. bestrafen
  5. bestraft
  6. bestrafen
Imperfekt
  1. bestrafte
  2. bestraftest
  3. bestrafte
  4. bestraften
  5. bestraftet
  6. bestraften
Perfekt
  1. habe bestraft
  2. hast bestraft
  3. hat bestraft
  4. haben bestraft
  5. habt bestraft
  6. haben bestraft
1. Konjunktiv [1]
  1. bestrafe
  2. bestrafest
  3. bestrafe
  4. bestrafen
  5. bestrafet
  6. bestrafen
2. Konjunktiv
  1. bestrafte
  2. bestraftest
  3. bestrafte
  4. bestraften
  5. bestraftet
  6. bestraften
Futur 1
  1. werde bestrafen
  2. wirst bestrafen
  3. wird bestrafen
  4. werden bestrafen
  5. werdet bestrafen
  6. werden bestrafen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde bestrafen
  2. würdest bestrafen
  3. würde bestrafen
  4. würden bestrafen
  5. würdet bestrafen
  6. würden bestrafen
Diverses
  1. bestraf!
  2. bestraft!
  3. bestrafen Sie!
  4. bestraft
  5. bestrafend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for bestrafen:

NounRelated TranslationsOther Translations
beschuldigen Anschuldigen; Anschuldigung
kwalijk nemen Verübeln; jemandem etwas übelnehmen
laken Bettlaken; Bettlinnen; Bettwäsche; Leinen; Leinentücher; Leinenwäsche; Linnen; Tischdecke; Tischtuch; Tischtücher; Tuch; Weißwäsche; aus Wolle bestehndes Gewebe
verwijten vorhalten; vorwerfen
VerbRelated TranslationsOther Translations
aanrekenen bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; jemandem einen Vorwurf machen; nachtragen; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen anrechnen
aanwrijven bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; jemandem einen Vorwurf machen; nachtragen; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen blamieren; entgegenhalten; jemandem etwas nachtragen; nachtragen; nachtragend sein; rügen; schelten; tadeln; verleumden; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; zurechtweisen
afstraffen bestrafen; strafen
berispen bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; nachtragen; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; warnen; wegschaffen; zurechtweisen
beschuldigen bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; nachtragen; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen anklagen; beschuldigen; blamieren; entgegenhalten; jemandem etwas nachtragen; nachtragen; nachtragend sein; rügen; schelten; tadeln; verdächtigen; verleumden; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; zurechtweisen
bestraffen bestrafen; strafen; züchtigen
blameren bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; nachtragen; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen blamieren; entgegenhalten; jemandem blamieren; jemandem etwas nachtragen; nachtragen; nachtragend sein; rügen; schelten; tadeln; verleumden; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; zurechtweisen
geselen bestrafen; kasteien; strafen; züchtigen
gispen bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; nachtragen; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen
iemand iets verwijten bestrafen; blamieren; entgegenhalten; jemandem einen Vorwurf machen; nachtragen; rügen; tadeln; verweisen; vorhalten; vorwerfen; zurechtweisen blamieren; entgegenhalten; jemandem etwas nachtragen; nachtragen; nachtragend sein; rügen; schelten; tadeln; verleumden; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; zurechtweisen
kastijden bestrafen; kasteien; strafen; züchtigen
kwalijk nemen bestrafen; blamieren; entgegenhalten; jemandem einen Vorwurf machen; nachtragen; rügen; tadeln; verweisen; vorhalten; vorwerfen; zurechtweisen blamieren; entgegenhalten; jemandem etwas nachtragen; nachtragen; nachtragend sein; rügen; schelten; tadeln; verleumden; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; zurechtweisen
laken bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; nachtragen; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen blamieren; entgegenhalten; jemandem etwas nachtragen; nachtragen; nachtragend sein; rügen; schelten; tadeln; verleumden; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; zurechtweisen
manen bestrafen; ermahnen; rügen; schelten; tadeln; verweisen; warnen; zurechtweisen anmahnen; auffordern; ermahnen; fordern; jemanden anspornen; mahnen; mit Nchdruck daran erinnern
nadragen bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; nachtragen; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen blamieren; entgegenhalten; jemandem etwas nachtragen; nachtragen; nachtragend sein; rügen; schelten; tadeln; verleumden; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; zurechtweisen
sancties treffen bestrafen; strafen; züchtigen
straffen bestrafen; strafen; züchtigen
terechtwijzen bestrafen; ermahnen; rügen; schelten; tadeln; verweisen; warnen; zurechtweisen
tuchtigen bestrafen; kasteien; strafen; züchtigen
vermanen bestrafen; ermahnen; rügen; schelten; tadeln; verweisen; warnen; zurechtweisen
verwijten bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; nachtragen; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen
voor de voeten gooien bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; nachtragen; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen blamieren; entgegenhalten; jemandem etwas nachtragen; nachtragen; nachtragend sein; rügen; schelten; tadeln; verleumden; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; zurechtweisen
voorhouden bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; nachtragen; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen
waarschuwen bestrafen; ermahnen; rügen; schelten; tadeln; verweisen; warnen; zurechtweisen benachrichtigen; informieren; mitteilen; verkünden; von etwas in Kenntnis setzen; warnen

Synonyms for "bestrafen":


Wiktionary Translations for bestrafen:

bestrafen
verb
  1. (transitiv) jemandem aufgrund einer schlechten Handlung negative Konsequenzen zuführen
bestrafen
verb
  1. negatieve consequenties verbinden aan een als verkeerd geziene daad

Cross Translation:
FromToVia
bestrafen beboeten book — penalise
bestrafen straffen; afstraffen; bestraffen punish — to cause to suffer for crime or misconduct
bestrafen straffen; bestraffen punirinfliger une correction à quelqu’un.

External Machine Translations: