German

Detailed Translations for Zusammensetzung from German to Spanish

Zusammensetzung:

Zusammensetzung [die ~] noun

  1. die Zusammensetzung (Unterteile)
    la composición; el conjunto
  2. die Zusammensetzung (Aufbau; System; Struktur; )
    la organización; la estructura; la construcción; el sistema; la ordenación; la configuración; el orden; la compilación; la regulación; el escalafón
  3. die Zusammensetzung (Aufbau; Konstruktion; Struktur; )
    la estructura; la construcción; la composición
  4. die Zusammensetzung (Zusammenstellung)
    el ensamblaje; la instalación; la construcción; la fijación; la composición; la compilación; la clasificación
  5. die Zusammensetzung (Komposition; Gestaltung)
  6. die Zusammensetzung (bei einander Setzung)
    el poner junto a

Translation Matrix for Zusammensetzung:

NounRelated TranslationsOther Translations
clasificación Zusammensetzung; Zusammenstellung Anordnung; Arrangement; Aufbau; Aufstellung; Bewertung; Eingliederung; Einreihung; Einrichtung; Einteilung; Einverleibung; Klasseneinteilung; Klassifikation; Klassifizierung; Ordnung; Rangfolge; Rangordnung; Reihenfolge; Wertung; Übernahme
compilación Anordnung; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Einteilung; Gestaltung; Konstruktion; Ordnung; Rangordnung; Struktur; System; Zusammensetzung; Zusammenstellung Ansammlung; Dichtung; Haufen; Horde; Häufung; Kompilation; Kram; Menge; Mischmasch; Plunder; Sammelband; Sammelsurium; Sammelwerk; Sammlung; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte
composición Aufbau; Bau; Bauart; Erbauung; Errichtung; Konstruktion; Struktur; Unterteile; Zusammensetzung; Zusammenstellung; innere Aufbau Formgebung; Gestaltung; Komposition; Verbund
configuración Anordnung; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Einteilung; Gestaltung; Konstruktion; Ordnung; Rangordnung; Struktur; System; Zusammensetzung Einstellungen; Konfiguration; Setup; Systemkonfiguration
conjunto Unterteile; Zusammensetzung Dichtung; Horde; Kombination; Kompilation; Komplet; Kram; Menge; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Sammlung; Satz; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte; benannte Menge
construcción Anordnung; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Bauart; Einteilung; Erbauung; Errichtung; Gestaltung; Konstruktion; Ordnung; Rangordnung; Struktur; System; Zusammensetzung; Zusammenstellung; innere Aufbau Anlegen; Anschlagen; Aufbau; Bau; Baugelände; Bauland; Bausektor; Baustelle; Einsatz; Einsätze; Erbauung; Errichtung; Fertigung; Fläche; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Grundstück; Haus; Herstellung; Häuser; Kombination; Komplex; Konstruktion; Los; Partie; Parzelle; Pfand; Posten; Schoß; Struktur; Teil; Unterpfand
ensamblaje Zusammensetzung; Zusammenstellung Anfügung; Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Eingeschaltete; Einschiebsel; Gemeinschaft; Genossenschaft; Gesellschaft; Gilde; Hinzufügung; Kameradschaft; Klub; Koalition; Kombination; Kopplung; Korporation; Verband; Verbindung; Verein; Vereinigung; Zusammenfügung; Zusammenlegung; Zusammenschluß; Zusammenstellung
escalafón Anordnung; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Einteilung; Gestaltung; Konstruktion; Ordnung; Rangordnung; Struktur; System; Zusammensetzung Rangordnung; Reihenfolge
estructura Anordnung; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Bauart; Einteilung; Erbauung; Errichtung; Gestaltung; Konstruktion; Ordnung; Rangordnung; Struktur; System; Zusammensetzung; innere Aufbau Aufbau; Bau; Baugelände; Bauland; Baustelle; Einsatz; Einsätze; Erbauung; Errichtung; Fläche; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Gerippe; Gerüst; Gestell; Grundstück; Haus; Häuser; Kombination; Komplex; Konstruktion; Los; Ordnung; Partie; Parzelle; Pfand; Posten; Rahmen; Schoß; Struktur; System; Teil; Unterpfand; Vornehmheit; Würde
fijación Zusammensetzung; Zusammenstellung Anheften; Anheftung; Befestigung; Beglaubigung; Bekräftigung; Bestätigung; Definition; Festheften; Festheftung; Fimmel; Fixierung; Maßnahme; Obsession; Wahnidee; Zwangsvorstellung; Zwangvorstellung
instalación Zusammensetzung; Zusammenstellung Anlegen; Anschlagen; Anstellung; Bau; Beeidigung; Beschäftigung; Ernennung; Installation; Job; Krönung; Montagen; Raum; Vereidigung; feierliche Einsetzung
orden Anordnung; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Einteilung; Gestaltung; Konstruktion; Ordnung; Rangordnung; Struktur; System; Zusammensetzung Aneinanderreihung; Anordnung; Anstand; Anständigkeit; Anweisung; Artigkeit; Aufrichtigkeit; Auftrag; Befehl; Bekanntmachung; Bestimmung; Dichtung; Dienstbefehl; Disziplin; Ehrlichkeit; Eleganz; Fleckenlosigkeit; Folge; Fügung; Gebot; Geradheit; Gleichmäßigkeit; Heeresbefehl; Horde; Höflichkeit; Instruktion; Kette; Keuschheit; Kommando; Korrektheit; Kram; Kummer; Last; Leine; Linie; Lästigkeit; Makellosigkeit; Mischmasch; Offenheit; Ordentlichkeit; Ordnung; Plunder; Regel; Regelmäßigkeit; Reglementierung; Reihe; Reihenfolge; Reinheit; Sammelsurium; Sauberkeit; Schar; Schererei; Scherereien; Schicklichkeit; Schlamassel; Schlange; Schreiben; Schrott; Schund; Schwierigkeit; Serie; Sittlichkeit; Sittsamkeit; Symmetrie; System; Tadelosigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Unschuld; Unterwerfung; Verfügung; Verkettung; Verordnung; Vorschrift; Zeile; Zucht; Zusammengeraffte; militärischer Befehl; schriftliche Aufforderung; Ärger; Ärgernis
ordenación Anordnung; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Einteilung; Gestaltung; Konstruktion; Ordnung; Rangordnung; Struktur; System; Zusammensetzung Sortieren
organización Anordnung; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Einteilung; Gestaltung; Konstruktion; Ordnung; Rangordnung; Struktur; System; Zusammensetzung Amt; Anstalt; Dienststelle; Einrichtung; Einverleibung; Gruppierung; Instanz; Organisation; Stelle; Übernahme
palabra compuesta Gestaltung; Komposition; Zusammensetzung Aufbau; Faserstoff; Komplex; Stramin
poner junto a Zusammensetzung; bei einander Setzung
regulación Anordnung; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Einteilung; Gestaltung; Konstruktion; Ordnung; Rangordnung; Struktur; System; Zusammensetzung Abstimmung; Anordnung; Bestimmung; Dienstordnung; Einstellung auf; Fügung; Gebot; Gesetz; Gleichschaltung; Gleichstellung; Ordnung; Regelung; Reglement; Regulierung; Richtlinie; Satzung; Spielregel; Statut; Verfügung; Verordnung; Vorschrift
sistema Anordnung; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Einteilung; Gestaltung; Konstruktion; Ordnung; Rangordnung; Struktur; System; Zusammensetzung Kombination; Ordnung; System
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
compilación Build
configuración Konfiguration; Netzwerkkonfiguration
orden Reihenfolge; Stapelreihenfolge; Z-Reihenfolge
ModifierRelated TranslationsOther Translations
conjunto mit einander; zusammen

Synonyms for "Zusammensetzung":


Wiktionary Translations for Zusammensetzung:

Zusammensetzung
noun
  1. kein Plural: die Art und Weise des Zusammengesetztseins
  2. Linguistik: deutsche Entsprechung zu Komposition/Kompositum; aus wenigstens zwei lexikalisches Morphem zusammengesetztes Wort

External Machine Translations: