German

Detailed Translations for Umkehr from German to Spanish

Umkehr:

Umkehr [die ~] noun

  1. die Umkehr (Kenterung; Wende; Trendwende; )
    la letra de cambio; el cambio; la alteración; la transformación; el movimiento; la aguja; el reparto; la transición; el desvío; el reborde; la circunlocución; el cambio de la marea; el cambio brusco
  2. die Umkehr (Wende; Wendung; Umbruch; )
    el cambio; el cambio radical; el giro brusco
  3. die Umkehr (Bekehrung)
    la conversión

Translation Matrix for Umkehr:

NounRelated TranslationsOther Translations
aguja Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Anstecknadel; Bolz; Eisenbahnweiche; Feder; Flaum; Griffel; Haarnadel; Keil; Nadel; Nagel; Pflock; Spange; Spieß; Stecknadel; Stift; Weiche; Zapfen; Zeiger; Zelthering; kleine Nadel
alteración Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Abwandlung; Abwechsellung; Abänderung; Amendement; Entwicklung; Metamorphose; Modification; Mutation; Störung; Transformation; Umbruch; Umgestaltung; Umschwung; Umstellung; Umwandlung; Verwandlung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung
cambio Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Revolution; Schwenkung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umdrehung; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Abwandeln; Abwandlung; Abwechsellung; Abwechseln; Abänderung; Amendieren; Auswechselung; Auswechslung; Beugung; Deklinierung; Devisenkurs; Drehung; Entwicklung; Feilschen; Flexion; Geldkurs; Geldsorte; Geldsorten; Geldwährung; Kurs; Metamorphose; Mutation; Mutieren; Münzsorte; Paarwettrennen; Richtungsveränderung; Rotation; Saubermachen; Schwanken; Strafversetzugng; Tausch; Transferierung; Transformation; Umbruch; Umdrehung; Umgestaltung; Umrechnungskurs; Umschlag; Umschulungf; Umschwung; Umstellung; Umstieg; Umtausch; Umwandlung; Umwechslung; Valuta; Verlegung; Versetzung; Vertauschung; Verwandlung; Verändern; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wechselgebühr; Wechselkurs; Wechseln; Wechseltarif; Wende; Wendepunkt; Wendung; Währung; Währungseinheit; Übergang
cambio brusco Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung
cambio de la marea Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Drehung; Wende; Wendung; Übergang
cambio radical Kenterung; Revolution; Schwenkung; Umbruch; Umdrehung; Umkehr; Umschwung; Wende; Wendung Drehung; Wende; Wendung
circunlocución Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung
conversión Bekehrung; Umkehr Abschluss; Konversion; Neugestaltung; Reform; Umbau; Umgestaltung; Umrechnung; Umwandlung; Zurückführung; Änderung
desvío Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Abänderung; Mutation; Umbruch; Umgestaltung; Umleitung; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung
giro brusco Kenterung; Revolution; Schwenkung; Umbruch; Umdrehung; Umkehr; Umschwung; Wende; Wendung Drehung; Wende; Wendung
letra de cambio Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Geldwechsel; Geldwechseler; Wechsel
movimiento Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Abänderung; Dünung; Mutation; Seegang; Sintflut; Treiben; Tumult; Umbruch; Umgestaltung; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wellengang; Wellenschlag; Wende; Wendung
reborde Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Borte; Gesims; Kante; Krempe; Manschette; Manschettenknopf; Rand; Saum
reparto Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Abzweigung; Gabelung; Lieferung; Post Zustellung; Rollenbesetzung; Rollenverteilung; Vernichtigung; Vertilgung; Verzweigung; Zustellung; dreiarmige Weggabelung
transformación Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Abwandeln; Abwechsellung; Abänderung; Amendieren; Bau; Entwicklung; Formveränderung; Konversion; Metamorphose; Mutation; Mutieren; Neugestaltung; Transformation; Umbau; Umbauten; Umbildung; Umbruch; Umgestaltung; Umschwung; Umstellung; Umwandlung; Verwandlung; Verändern; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung
transición Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Übergang; Übergangseffekt; Übergangsperiode
OtherRelated TranslationsOther Translations
movimiento Bewegung

Synonyms for "Umkehr":