French

Detailed Translations for se tirer from French to Spanish

tirer:

tirer verb (tire, tires, tirons, tirez, )

  1. tirer (décharger; ouvrir le feu; faire du tir)
  2. tirer (entraîner; tracter; traîner)
  3. tirer (séparer l'un de l'autre)
  4. tirer (séparer l'un de l'autre)
  5. tirer (fermer en tirant; revêtir; serrer; )
  6. tirer (traîner)
  7. tirer (imprimer)
  8. tirer
  9. tirer (sabrer; abattre; descendre; décharger; faire du tir)
  10. tirer (tirer vers le haut; remonter; hisser)
  11. tirer (ouvrir; déboucher)
  12. tirer (se tirer vers le haut)

Conjugations for tirer:

Présent
  1. tire
  2. tires
  3. tire
  4. tirons
  5. tirez
  6. tirent
imparfait
  1. tirais
  2. tirais
  3. tirait
  4. tirions
  5. tiriez
  6. tiraient
passé simple
  1. tirai
  2. tiras
  3. tira
  4. tirâmes
  5. tirâtes
  6. tirèrent
futur simple
  1. tirerai
  2. tireras
  3. tirera
  4. tirerons
  5. tirerez
  6. tireront
subjonctif présent
  1. que je tire
  2. que tu tires
  3. qu'il tire
  4. que nous tirions
  5. que vous tiriez
  6. qu'ils tirent
conditionnel présent
  1. tirerais
  2. tirerais
  3. tirerait
  4. tirerions
  5. tireriez
  6. tireraient
passé composé
  1. ai tiré
  2. as tiré
  3. a tiré
  4. avons tiré
  5. avez tiré
  6. ont tiré
divers
  1. tire!
  2. tirez!
  3. tirons!
  4. tiré
  5. tirant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for tirer:

NounRelated TranslationsOther Translations
abrir ouverture
arrancar arrachement; déchirement; déchirure; démarrage à la manivelle; extorsion; fait d'arracher
atraer amorçage; attraction; charme; séduction
cerrar fermeture; verrouillage
copiar copiage; fait de calquer; fait de tricher
correr fait de courir; fait de marcher très vite; fait de sprinter; lutte de vitesse à pied
derribar fait de flinguer; fait de tirer; fait de tuer
descargar allégement; décharge; déchargement
disparar chasse; feu; meurtre; tirs
herir atteinte; blessure; broyage; corrosion; dommage; dégâts; désagrégation; détérioration; endommagement; meurtrissure; écrasement
imprimir action d'imprimer
lanzar acte de jeter; jet; jeter en l'air; lancer
levantar jeter en l'air; lancer; levée
matar l'abattre; liquidation de qn; mise à mort
matar a tiros fait de flinguer; fait de tirer; fait de tuer
tirar acte de jeter; action d'imprimer; jet
VerbRelated TranslationsOther Translations
abatir abattre; descendre; décharger; faire du tir; sabrer; tirer abattre; assassiner; descendre; exécuter; flinguer; fusiller; pousser en bas; tuer; égorger
abrir déboucher; ouvrir; tirer aborder; annoncrer; avancer; barrer; borner; clôturer; commencer; contourner; curer; déboutonner; débrancher; débrayer; décoder; déconnecter; découdre; découvrir; défaire; dégager; dégrafer; démarrer; dénouer; déplier; détacher; dételer; détordre; déverrouiller; dévisser; enfoncer; enlever le fumier de; entamer; entamer la conversation; entourer; escroquer; exposer; fermer; forcer; frayer; inaugurer; introduire; jalonner; lancer; marquer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; mettre à nu; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir; ouvrir brusquement; ouvrir en faisant coulisser; piqueter; proposer; préciser; publier; rendre accessible; rendre public; révéler; s'ouvrir; s'ouvrir brusquement; s'ouvrir d'un coup; soutirer; tracer; tromper
acabar en imprimer; tirer aboutir à; mener à
acarrear entraîner; tirer; tracter; traîner
apagar imprimer; tirer arrêter; assourdir; avancer; barrer; borner; clôturer; communiquer; contourner; dire; donner tournure à; entourer; escroquer; estamper; expirer; exprimer; faire un discours; fermer; formuler; imiter; interpréter; jalonner; manifester; marquer; parler; piqueter; proférer; prononcer; préciser; raconter; rouler; s'exprimer; se manifester; se traduire; souffler; soutirer; stopper; tracer; traduire; tromper; éteindre; étouffer; étuver
arrancar abattre; descendre; décharger; faire du tir; sabrer; séparer l'un de l'autre; tirer actionner; activer; aguillonner; amorcer; annoncrer; arracher; arriver à ouvrir; cacher; chiper; choper; commander; commencer; commencer à; couper; curer; dissocier; donner le signal du départ pour; débrancher; débrayer; débuter; déchirer; déclencher; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; démarer; démarrer; démolir; démonter; dénouer; déraciner; détacher; dételer; détruire; dévisser; dévorer; engager; enlever; enlever brutalement; enlever de force; enlever le fumier de; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; escroquer; extorquer; faire; faucher; forcer; inaugurer; inciter; lancer; manquer; mendier; mendigoter; mettre en marche; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrer; ouvrir; partir; piller; piquer; pousser; prendre; rafler; raser; rompre; s'activer; s'arracher; se déchirer; se dégager en luttant; se mettre en mouvement; se saigner aux quatre veines pour; soutirer; stimuler; subtiliser; séparer; toucher; être passé de; être privé de
arrastrar entraîner; tirer; tracter; traîner arracher; coltiner; donner une secousse; déballer; en tirer; faire glisser; faire passer; faire passer à travers; lever; relever; remorquer; soulever; tirer fort; traîner
arriar abattre; descendre; décharger; faire du tir; sabrer; tirer accorder un congé; aiguillonner; avancer; congédier; défroisser; déplisser; faire avancer; faire marcher; fêter; laisser célébrer; mettre en mouvement; pousser; pousser devant soi; pousser en avant; propulser; repasser
asesinar abattre; descendre; décharger; faire du tir; sabrer; tirer anéantir; assassiner; couper la gorge à; décharger; exterminer; fusiller; perfectionner; serrer la gorge; tuer; tuer d'un coup de fusil; égorger
atraer tirer; traîner admettre; allecher dehors; arracher; attirer; attirer dehoors; donner une secousse; engager; recruter; tirer fort; tirer vers; tirer vers soi
bajar en picado abattre; descendre; décharger; faire du tir; sabrer; tirer abattre; descendre; flinguer; plonger à genou; s'accroupir; se blottir; se plonger dans; tuer
cazar décharger; faire du tir; ouvrir le feu; tirer accourir; attraper; briguer; chasser; chercher d'obtenir; choper; courir; essyer d'obtenir; filer; foncer; galoper; piquer; poursuivre; presser; rechercher; rouler à tombeau ouvert; s'élancer; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; suprendre à; surprendre; tenter d'obtenir; tâcher d'obtenir
cerrar boucler; fermer en tirant; mettre; passer; revêtir; sangler; serrer; tirer apposer les scellés; barrer; borner; boucler; cacheter; calfeutrer; claquer; claquer la porte; classer; classer sans suite; clore; clôturer; colmater; contourner; délimiter; enclore; entourer; escroquer; fermer; fermer au verrou; fermer brusquement; fermer en tournant; ficeler; jalonner; lier; limiter; marquer; obturer; palissader; piqueter; préciser; refermer; relier; restreindre; se fermer; serrer; soutirer; tailler; taper; terminer; tracer; tromper; verrouiller; écluser; éteindre; être correct
cerrar la puerta boucler; fermer en tirant; mettre; passer; revêtir; sangler; serrer; tirer
copiar imprimer; tirer calquer; contrefaire; copier; copier en dessinant; décevoir; démarquer; falsifier; fausser; frelater; frustrer; imiter; pasticher; photocopier; piper; repasser; reproduire; retracer; singer; tracer; tromper; truquer
correr boucler; fermer en tirant; mettre; passer; revêtir; sangler; serrer; tirer accourir; avancer; bousculer; chasser; conduire rapidement; conduire vite; couler; courir; dégouliner; dégoutter; faire de la course; faire de la vitesse; filer; foncer; fuir; galoper; goutter; hâter; presser; refouler; repousser; rouler à tombeau ouvert; ruisseler; s'empresser; s'enfuir; s'écouler; s'égoutter; s'élancer; se dépêcher; se hâter; se mouvoir; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer; sprinter; suinter; éloigner en poussant
dejar atrás abattre; descendre; décharger; faire du tir; sabrer; tirer laisser; léguer
derribar abattre; descendre; décharger; faire du tir; sabrer; tirer abaisser; abattre; abattre des arbres; abîmer; anéantir; aplanir; aplatir; arracher; balayer; basculer; bousculer; bousiller; briser; casser; chavirer; coucher; couper; descendre; dissocier; dissoudre; déchirer; décomposer; défaire; démolir; démonter; déposer; détruire; dévaster; effacer; enlever; entailler; entraîner; essuyer; faire asseoir; faire disparaître; faire tomber; fixer; flanquer par terre; flinguer; flipper; fracasser; gommer; installer; insérer; jeter; jeter en bas; lancer; liquider; mettre; mettre sur le côté; placer; planter; plonger; poser; rabaisser; raser; ravager; renverser; retourner; rompre; ruiner; s'arracher; s'écrouler; saccager; se décomposer; se délabrer; se désagréger; se rompre; situer; stationner; supprimer; séparer; tomber en ruine; torcher; tremper; tuer; échouer
desatornillar imprimer; tirer desserrer; déboucher; déboulonner; défaire; déverrouiller; dévisser; ouvrir; tourner
descargar décharger; faire du tir; ouvrir le feu; tirer acquitter; blanchir; disculper; dispenser de; débarquer; décharger; déclarer innocent; démobiliser; innocenter; laver; relâcher; renvoyer; télécharger; vider
descontar séparer l'un de l'autre; tirer escompter; porter en compte; prévoir; régler; se tromper; solder
descorchar déboucher; ouvrir; tirer déboucher
descorrer déboucher; ouvrir; tirer débroussailler; défricher
desembarcar abattre; descendre; décharger; faire du tir; sabrer; tirer descendre du bateau; débarquer; déborder; mettre pied à terre
desenroscar imprimer; tirer desserrer; déboucher; déboulonner; déverrouiller; dévisser; ouvrir; tourner
desgravar séparer l'un de l'autre; tirer
destapar déboucher; ouvrir; tirer déboucher; déboutonner; découvrir; démasquer; dénouer; exposer; mettre à nu; ouvrir
disparar décharger; faire du tir; ouvrir le feu; tirer brûler; s'embraser; tirer fortement
echar abajo abattre; descendre; décharger; faire du tir; sabrer; tirer abattre; démolir; démonter; détruire; dévaster; jeter; larguer
hacer fuego décharger; faire du tir; ouvrir le feu; tirer brûler; jaillir; s'embraser
herir décharger; faire du tir; ouvrir le feu; tirer amocher; blesser; calomnier; choquer; diffamer; faire de la peine à; faire du mal; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire mal; faire mal à; faire tort à; froisser; injurier; insulter; léser; maudire; meurtrir; navrer; nuire à; offenser; porter préjudice à
imprimir imprimer; tirer graver; imprimer
lanzar décharger; faire du tir; ouvrir le feu; tirer aborder; avancer; berner; classer; classer sans suite; démarrer; détoner; entamer; entamer la conversation; exclure; expulser; flanquer par terre; flanquer à la porte; inaugurer; jeter; jeter dehors; jeter en bas; jeter en l'air; jeter par terre; jeter à terre; lancer; lancer en l'air; larguer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; montrer; ouvrir; postuler; proposer; présupposer; publier; se présenter comme postulant; sortir quelque chose pour le montrer; soulever; suggérer; vider; éjecter; émettre l'opinion
levantar hisser; remonter; se tirer vers le haut; tirer; tirer vers le haut activer; aiguillonner; allumer; aménager; animer; arranger; augmenter; augmenter en hauteur; aviver; barrer; bondir; borner; bâtir; changer; clôturer; commencer; construire; contourner; créer; donner des éclairs; dresser; décharger; décoller; déloger; déménager; encaisser; encourager; entourer; escroquer; exciter; faire du feu; faire la levée; fermer; flamber; fonder; foudroyer; hausser; hisser; inciter; inciter à; jalonner; jeter en l'air; laisser aller; laisser partir; lancer; lancer en l'air; lever; lever les lettres; maintenir; majorer; marquer; mettre feu à; monter; motiver; organiser; piqueter; porter remède à; poser droit; prendre de la hauteur; préciser; redresser; rehausser; relever; remettre d'aplomb; remettre en état; remédier á; renouveler; rénover; s'agrandir; s'empresser; s'envoler; s'élever; se dépêcher; se hisser; se hâter; se presser; se précipiter; se retrouver au-dessus de; se soulever; se substituer à; soulever; soutenir; soutirer; stimuler; surélever; tenir haut; tenir levé; tirer vers le haut; tracer; tromper; édifier; élever; ériger
matar abattre; descendre; décharger; faire du tir; sabrer; tirer abattre; anéantir; assassiner; couper la gorge à; descendre; décharger; exterminer; exécuter; fusiller; liquider; massacrer; mettre à mort; perfectionner; serrer la gorge; smasher; supprimer; tuer; tuer d'un coup de fusil; égorger
matar a tiros abattre; descendre; décharger; faire du tir; sabrer; tirer abattre; descendre; flinguer; fusiller; tuer; tuer d'un coup de fusil
matar de un tiro abattre; descendre; décharger; faire du tir; sabrer; tirer fusiller; tuer; tuer d'un coup de fusil
menoscabar abattre; descendre; décharger; faire du tir; sabrer; tirer nuire à; porter préjudice à
pegar un tiro abattre; descendre; décharger; faire du tir; sabrer; tirer abattre; descendre; flinguer; tuer
restar séparer l'un de l'autre; tirer soustraire
rezagarse abattre; descendre; décharger; faire du tir; sabrer; tirer
saccar hisser; remonter; tirer; tirer vers le haut
someter a ejecución forzosa abattre; descendre; décharger; faire du tir; sabrer; tirer abattre; assassiner; descendre; exécuter; fusiller; tuer; égorger
sustraer séparer l'un de l'autre; tirer dérober; voler
tirar décharger; faire du tir; ouvrir le feu; tirer appuyer sur la détente; arracher; bousculer; congédier; décharger; démettre; faire tomber; ficher; flanquer

Synonyms for "tirer":


Wiktionary Translations for tirer:

tirer
verb
  1. Mouvoir derrière soi

Cross Translation:
FromToVia
tirer ir; largar blow — to leave
tirer extraer draw — to extract a liquid, or cause a liquid to come out
tirer deducir; inferir draw — to deduce or infer
tirer confiar draw — to rely on
tirer sacar draw — cardgames: to take the top card of a deck into hand
tirer disparar; descargar fire — intransitive: to shoot
tirer tirar; disparar fire — transitive: to shoot
tirer tirar; jalar pull — apply force to (something) so it comes towards one
tirer halar; jalar pull — apply force such that an object comes toward the person or thing applying the force
tirer disparar; tirar shoot — to fire a shot
tirer disparar; tirar shoot — to fire multiple shots
tirer tirar shoot — to hit with a shot
tirer disparar; tirar vuren — schoten lossen
tirer tirar trekken — op een voorwerp een kracht uitoefenen in een richting die ervan wegvoert
tirer disparar; tirar schieten — een projectiel afvuren met een wapen
tirer tirar; lanzar; disparar abfeuern — einen Schuss abgeben
tirer cambalachear abschachernabwertend: jemandem etwas auf unlautere Art und mit anrüchigen, zweifelhaften Methoden abhandeln
tirer producir; elaborar gewinnen — (transitiv) etwas aus einem Naturerzeugnis entstehen lassen, hervorbringen, produzieren
tirer balear; disparar; tirar schießen — einen Schuss abgeben
tirer tirar ziehen — mit Anwendung von Kraft auf sich zu bewegen
tirer sacar; extraer ziehenZahn, Probe, Karte, Los: entnehmen
tirer trazar ziehenStrich: malen, zeichnen
tirer arrastrar zurren(transitiv), mundartlich, umgangssprachlich: Synonym für „zerren“, „ziehen“

se tirer:


Translation Matrix for se tirer:

NounRelated TranslationsOther Translations
despedirse a la francesa fait de mettre la clef sous la porte
largarse fait de décamper
marcharse fait de plier bagages
salir démission; départ; fait de s'en aller
VerbRelated TranslationsOther Translations
coger las de Villadiego décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à ficher le camp; filer; lever l'ancre; se faire la paire; échapper à
desertar déserter; déserter de l'armée; esquiver; fuir; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à colporter; divulguer; déceler; dénoncer; moucharder; passer à l'ennemi; rapporter; se révéler; trahir
despedirse a la francesa décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
escabullirse ficher le camp; filer; se barrer; se tirer ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'en aller l'oreille basse; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se faire la paire; échapper à
escaparse décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à fuir; glisser; glisser entre les mains; perdre; prendre livraison de; recevoir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se libérer avec force; se sauver; se soulager de; échapper; échapper à; éviter; être libéré; être relâché
evadirse décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter; être libéré; être relâché
fugarse décamper; déguerpir; déserter; déserter de l'armée; esquiver; ficher le camp; filer; fuir; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
huir déserter; déserter de l'armée; esquiver; fuir; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à couler; fuir; prendre livraison de; recevoir; s'enfuir; s'écouler
huirse décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
irse décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à abandonner; abdiquer; dissoudre; décomposer; défaire; délier; démissionner; détacher; embarquer; faire bagage; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; s'absenter; s'en aller; s'envoler; s'écarter; s'éloigner; se désaffilier; se retirer; sortir; subdiviser
irse pitando décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
largarse décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à abandonner; dissoudre; décamper; décomposer; défaire; délier; détacher; embarquer; faire bagage; ficher le camp; filer; foutre le camp; lever l'ancre; partir; passer à l'ennemi; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; raser; s'absenter; s'en aller; s'éloigner; se casser; se faire la paire; se retirer; subdiviser; échapper à
marcharse décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à abandonner; abdiquer; commencer; dissoudre; débuter; décomposer; défaire; délier; démarrer; démissionner; détacher; embarquer; entamer; faire bagage; ficher le camp; filer; lever l'ancre; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; s'absenter; s'en aller; s'envoler; s'éloigner; se désaffilier; se faire la paire; se retirer; sortir; subdiviser; échapper à
salir décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à abandonner; abdiquer; aboutir à; aller jusqu'au bout; arriver; changer d'air; convenir; curer; dissoudre; débrancher; débrayer; décomposer; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; délier; démissionner; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; embarquer; en sortir; enlever le fumier de; errer; extraire; faire bagage; faire l'extraction de; faire la fête; faire la java; faire la noce; faire saillie; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; nettoyer; nettoyer à fond; parcourir; partir; partir en courant; passer à l'ennemi; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; réussir à sortir; s'absenter; s'en aller; s'enfuir; s'envoler; s'échapper; s'éloigner; s'évader; saillir; se confirmer; se désaffilier; se retirer; se retrouver; se réaliser; sortir; sortir de; subdiviser; tomber dans; traverser; vagabonder; vaguer; voyager; être apte à; être bon; être convenable; être devant; être libéré; être relâché; être éliminé
tomar las de Villadiego décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à ficher le camp; filer; lever l'ancre; se faire la paire; échapper à
OtherRelated TranslationsOther Translations
salir s'écouler; sortir

Wiktionary Translations for se tirer:


Cross Translation:
FromToVia
se tirer abandonar bail out — To leave or not attend
se tirer irse; retirarse; marcharse scram — go away

étirer:

étirer verb (étire, étires, étirons, étirez, )

  1. étirer (rallonger; allonger; étendre; )
  2. étirer (tendre; serrer; étendre)
  3. étirer

Conjugations for étirer:

Présent
  1. étire
  2. étires
  3. étire
  4. étirons
  5. étirez
  6. étirent
imparfait
  1. étirais
  2. étirais
  3. étirait
  4. étirions
  5. étiriez
  6. étiraient
passé simple
  1. étirai
  2. étiras
  3. étira
  4. étirâmes
  5. étirâtes
  6. étirèrent
futur simple
  1. étirerai
  2. étireras
  3. étirera
  4. étirerons
  5. étirerez
  6. étireront
subjonctif présent
  1. que j'étire
  2. que tu étires
  3. qu'il étire
  4. que nous étirions
  5. que vous étiriez
  6. qu'ils étirent
conditionnel présent
  1. étirerais
  2. étirerais
  3. étirerait
  4. étirerions
  5. étireriez
  6. étireraient
passé composé
  1. ai étiré
  2. as étiré
  3. a étiré
  4. avons étiré
  5. avez étiré
  6. ont étiré
divers
  1. étire!
  2. étirez!
  3. étirons!
  4. étiré
  5. étirant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for étirer:

VerbRelated TranslationsOther Translations
ajustar étirer accorder; adapter; ajuster; aligner; arranger; concilier; convenir; coudre dans; faire concorder; mettre au point; mettre en harmonie; présumer; raccommoder; rapiécer; remettre en ordre; régler; réparer; rétablir; supposer; synchroniser; tendre; être apte à; être bon; être convenable; être correct
alargar allonger; prolonger; rallonger; s'élargir; s'étirer; étendre; étirer continuer; poursuivre; prolonger; tendre; étendre
estirar serrer; tendre; étendre; étirer allonger; curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond; s'étendre; se dégourdir; tendre; étendre

Synonyms for "étirer":


Wiktionary Translations for étirer:

étirer
verb
  1. étendre, allonger.

Étirer:

Étirer verb

  1. Étirer

Translation Matrix for Étirer:

Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
Elástico Étirer

s'étirer:

s'étirer verb

  1. s'étirer (rallonger; allonger; étendre; )
  2. s'étirer

Translation Matrix for s'étirer:

VerbRelated TranslationsOther Translations
alargar allonger; prolonger; rallonger; s'élargir; s'étirer; étendre; étirer continuer; poursuivre; prolonger; tendre; étendre
alargarse s'étirer
estirarse s'étirer
tenderse s'étirer allonger; s'étendre

Wiktionary Translations for s'étirer:


Cross Translation:
FromToVia
• s'étirer estirarse; desperezarse rax — to stretch after sleep
• s'étirer estirar stretch — extend one’s limbs or body in order to stretch the muscles

External Machine Translations:

Related Translations for se tirer