Noun | Related Translations | Other Translations |
clamor
|
brouhaha; bruit; chahut; grand bruit; tapage; tumulte; vacarme
|
bousculade; chahut; charivari; clameur; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
clamour
|
brouhaha; bruit; chahut; grand bruit; tapage; tumulte; vacarme
|
bousculade; chahut; charivari; clameur; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
din
|
bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; grand bruit; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
bousculade; brouhaha; bruit; chahut; charivari; cohue; effervescence; grondement; marmonnement; murmure; presse; rumeur; tracas; tumulte; vacarme; ébranlement; émoi
|
fuss
|
brouhaha; bruit; chichis; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
|
bruit; cas; chamailleries; chichis; chinoiseries; commotion; cérémonies; difficulté; effilochure; embarras; emmerdement; emmerdements; engueulades; ennuis; esbroufe; façons; frange; histoires; manières; prolixité; querelles; remue-ménage; tracas; tumulte; verbosité; éclat; éraillure
|
hubbub
|
brouhaha; bruit; cabale; chahut; cohue; esclandre; fracas; grand bruit; rumeur; scandale; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tracas; tumulte; vacarme; émoi
|
hullabaloo
|
brouhaha; bruit; chahut; esclandre; grand bruit; scandale; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
hum
|
bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
bourdonnement; brouhaha; bruit; marmonnement; murmure; rumeur; vacarme; vrombissement
|
knocking on
|
tapage
|
|
movement
|
bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
|
noise
|
brouhaha; bruit; cabale; chahut; chichis; cohue; fracas; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
|
bousculade; bruit; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
racket
|
brouhaha; bruit; chahut; grand bruit; tapage; tumulte; vacarme
|
boucan; bousculade; cabale; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
roar
|
bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
clameur; criaillement; criailleries; cris; cris perçants; cris stridents
|
rumor
|
bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
bavardage; brin de causette; causerie
|
rumour
|
bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
bavardage; brin de causette; causerie
|
sound
|
brouhaha; bruit; chichis; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
|
accent; détroit; musique; note; son; sonorité; teinte; timbre; ton; voix
|
strapper
|
cognement; gnon; tapage
|
|
tap
|
tapage
|
petit coup; robinet; robinet à eau; tape
|
tapping on
|
tapage
|
|
tumult
|
brouhaha; bruit; chahut; grand bruit; tapage; tumulte; vacarme
|
attroupement; bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; rassemblement; tumulte; vacarme; émoi
|
tumultuousness
|
brouhaha; bruit; chahut; grand bruit; tapage; tumulte; vacarme
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
uproar
|
bruit; esclandre; scandale; tam-tam; tapage; vacarme
|
bousculade; chahut; charivari; clameur; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
whopper
|
cognement; gnon; tapage
|
baffe; beigne; claque; colosse; coup; coup dur; gifle; géant; heurt; mastodonte; ogre; pain; petit coup; torgnole; type
|
Verb | Related Translations | Other Translations |
hum
|
|
bourdonner; chantonner; freudonner; grommeler; jouer de la flûte; siffler; souffler; vrombir
|
roar
|
|
bouillonner; brailler; bêler; crier; crier fort; faire rage; fulminer; gronder; gueuler; huer; hurler; japper; mugir; se déchaîner; tempêter; tonner; tonner contre; tousser fort; vociférer
|
sound
|
|
appeler; carillonner; cathétériser; donner un coup de fil; gazouiller; renvoyer; retentir; résonner; résonner dans; réverbérer en echo; se faire entendre; se répercuter; sonder; sonner; tinter; trouver des échos; téléphoner
|
tap
|
|
appuyer; battre; claquer; cliquer (avec le stylet); cliqueter; cogner; craqueter; débiter la bière; effleurer; frapper; frôler; heurter; marquer d'un point; mélanger; taper; taper sur; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à; vidanger; écouler; évacuer
|
Adjective | Related Translations | Other Translations |
sound
|
|
bien pesé; charpenté; crédible; de bonne qualité; fiable; fondé; honnête; irrefutable; juste; légitime; médité; mûri; plausible; qui tient debout; raisonnable; raisonnablement; robuste; réfléchi; résistant; solide; solidement; solidement charpenté; solvable; sérieux; vraisemblable
|
Other | Related Translations | Other Translations |
movement
|
|
mouvement
|