French

Detailed Translations for relâche from French to English

relâche:

relâche [la ~] noun

  1. la relâche (répit; délaissement; pause)
    the relaxation

Translation Matrix for relâche:

NounRelated TranslationsOther Translations
relaxation délaissement; pause; relâche; répit apaisement; détente; pensée rassurante; relaxation

Synonyms for "relâche":


relâché:


Translation Matrix for relâché:

NounRelated TranslationsOther Translations
faint anesthésie; défaillance; griserie; torpeur; étourdissement; évanouissement
natural couleur de peau; personne douée; teint
VerbRelated TranslationsOther Translations
faint s'évanouir; se trouver mal; tomber dans les pommes
uneasy alarmer; angoisser; effrayer
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
abstemious avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; faible; faiblement; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides
clumsy avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides avec maladresse; de manière dégindandée; dégingandé; empaillé; empoté; gauche; gauchement; godiche; maladroit; maladroitement; malhabile; pataud
doltish avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides de manière dégindandée; dégingandé
eased débloqué; libéré; relâché; sauvé affaibli; ramolli
faint faible; faiblement; lâche; maladif; maladivement; maladroitement; relâché; sans force assourdi; bas; blafard; blémi; blême; confus; crépusculaire; diffus; décoloré; estompé; fade; faible; faiblement; fané; flou; flétri; fragile; fragilement; frêle; indistinct; insipide; livide; lâche; maladif; maladivement; mou; pas clair; puéril; pâle; pâlot; pâlotte; sans sel; tamisé; terne; vague; vaguement; vaporeusement; vaporeux; voilé; à mi-voix; étouffé
feeble faible; faiblement; lâche; maladif; maladivement; maladroitement; relâché; sans force de mauvais goût; fade; faible; faiblement; fragile; fragilement; frêle; insipide; lâche; maladif; maladivement; médiocre; pâlot; pâlotte; sans goût; sans style
frail faible; faiblement; lâche; maladif; maladivement; maladroitement; relâché; sans force cassable; cassant; délicat; fade; faible; faiblement; fragile; fragilement; friable; frêle; insipide; lâche; maladif; maladivement; pâlot; pâlotte; tendre; tendrement; vulnérable
gawky avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides de manière dégindandée; dégingandé; empoté; élancé
liberated délivré; détendu; libéré; relâché; sauvé
natural décontracté; dégagé; détendu; ingénu; libre; naturel; naïf; pur; relaxé; relâché; sans art; sans artifice; sans contrainte; simple; spontané aborigène; autochtone; congénital; du pays; futile; indigène; inné; naturel; naturellement; non valable; nul; périmé; qui n'a pas cours
owlish avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides bébête; bête; de manière dégindandée; dégingandé; idiot
poor avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; faible; faiblement; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides aride; chiche; de second ordre; défavorisé; défectueuse; défectueux; démuni; dépourvu; déshérité; faible; fluet; frugal; frêle; godiche; humble; imparfait; indigent; infertile; inférieur; lamentable; maigre; mauvais; minable; mince; misérable; miséreux; miteux; médiocre; méprisable; nécessiteux; parcimonieux; passé; pataud; pauvre; pauvrement; pitoyable; périmé; rare; rêche; sans ressources; sans valeur; sobre; sobrement; stérile; subalterne; très pauvre
relaxed débloqué; libéré; relâché; sauvé affaibli; futile; non valable; nul; périmé; qui n'a pas cours; ramolli
relieved délivré; détendu; libéré; relâché; sauvé avec soulagement; soulagé
rescued délivré; détendu; libéré; relâché; sauvé
saved délivré; détendu; libéré; relâché; sauvé
uneasy avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides avec inquiétude; désagréable; inquiet; inquiète; soucieux
weak faible; faiblement; lâche; maladif; maladivement; maladroitement; relâché; sans force cassable; délicat; efféminé; fade; faible; faiblement; fragile; fragilement; frêle; impuissant; insipide; lâche; maladif; maladivement; mol; mou; pâlot; pâlotte; sans caractère; sans force; susceptible; vulnérable
wooden avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides avec raideur; de bois; en bois; gauche; ligneux; raide
AdverbRelated TranslationsOther Translations
slackly faible; faiblement; lâche; maladif; maladivement; maladroitement; relâché; sans force
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
clumsy maladroit
ModifierRelated TranslationsOther Translations
bad faible; faiblement; lâche; maladif; maladivement; maladroitement; relâché; sans force clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; en traître; erroné; fausse; faux; fourbe; fripon; félon; hypocrite; ignoble; incorrect; incorrecte; inexact; mal; malfaisant; malicieux; mauvais; minable; méchant; perfide; perfidement; polisson; raté; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; à côté; à l'insu des autres; à la dérobée
freed délivré; détendu; libéré; relâché; sauvé
hanging free dénoué; flottant; relâché
hanging loose dénoué; flottant; relâché détaché
not very good avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides médiocre
released débloqué; délivré; détendu; libéré; relâché; sauvé affaibli; ramolli
slackened débloqué; libéré; relâché; sauvé affaibli; ramolli
stiff avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides accablant; assommant; avec peine; avec raideur; compliqué; conversation corsée; corsé; costaud; critique; d'un ton traînard; difficile; difficilement; dur; délicat; embarrassant; ferme; fermement; fixe; fixement; fort; gauche; grincheuse; grincheux; grognon; grondeur; guindé; gênant; impassible; inébranlable; irascible; lourd; maussade; oppressant; pressant; pénible; péniblement; raide; renfrogné; rigide; robuste; solide; solidement; stable; sévère; vigoureux; écrasant; étreignant
trailed dénoué; flottant; relâché
unhandy avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides de manière dégindandée; dégingandé

Synonyms for "relâché":


Wiktionary Translations for relâché:


Cross Translation:
FromToVia
relâché casual; informal burschikos — (insbesondere von jemandes Redeweise) frei formuliert, salopp

relâcher:

relâcher verb (relâche, relâches, relâchons, relâchez, )

  1. relâcher (détendre; relaxer)
    to relax
    • relax verb (relaxes, relaxed, relaxing)
  2. relâcher (dispenser de)
  3. relâcher (mettre en liberté; libérer; lâcher; )
    to release; to liberate; to set free; to let go; to set at liberty
    • release verb (releases, released, releasing)
    • liberate verb (liberates, liberated, liberating)
    • set free verb (sets free, set free, setting free)
    • let go verb (lets go, let go, letting go)
    • set at liberty verb (sets at liberty, set at liberty, setting at liberty)
  4. relâcher (soulager; libérer; lâcher; exempter; laisser libre)
    to release; to liberate; to free
    • release verb (releases, released, releasing)
    • liberate verb (liberates, liberated, liberating)
    • free verb (frees, freed, freeing)
  5. relâcher (détendre; distraire)
    to malinger; lie down on the job; to slack; to go slow
  6. relâcher (se relâcher; se détendre; se délasser; )
    to relax; to take it easy
    • relax verb (relaxes, relaxed, relaxing)
    • take it easy verb (takes it easy, took it easy, taking it easy)

Conjugations for relâcher:

Présent
  1. relâche
  2. relâches
  3. relâche
  4. relâchons
  5. relâchez
  6. relâchent
imparfait
  1. relâchais
  2. relâchais
  3. relâchait
  4. relâchions
  5. relâchiez
  6. relâchaient
passé simple
  1. relâchai
  2. relâchas
  3. relâcha
  4. relâchâmes
  5. relâchâtes
  6. relâchèrent
futur simple
  1. relâcherai
  2. relâcheras
  3. relâchera
  4. relâcherons
  5. relâcherez
  6. relâcheront
subjonctif présent
  1. que je relâche
  2. que tu relâches
  3. qu'il relâche
  4. que nous relâchions
  5. que vous relâchiez
  6. qu'ils relâchent
conditionnel présent
  1. relâcherais
  2. relâcherais
  3. relâcherait
  4. relâcherions
  5. relâcheriez
  6. relâcheraient
passé composé
  1. ai relâché
  2. as relâché
  3. a relâché
  4. avons relâché
  5. avez relâché
  6. ont relâché
divers
  1. relâche!
  2. relâchez!
  3. relâchons!
  4. relâché
  5. relâchant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for relâcher:

NounRelated TranslationsOther Translations
go slow la grève de zèle
release Rédemption; absolution; affranchissement; amnistie; béatitude; dispense; déchargeur; dégorgeoir; délice; délices; délivrance; exemption; exonération; fait de se décoller; fait de se détacher; félicité; libération; mise en liberté; pardon; salut; sauvetage; secours; soupape d'échappement; tuyau d'échappement; version; écoulement
slack poussier
VerbRelated TranslationsOther Translations
free exempter; laisser libre; libérer; lâcher; relâcher; soulager affranchir; dégager; désencombrer; laisser libre; liberalisér; libérer; mettre en liberté
go slow distraire; détendre; relâcher
let go affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager accorder un congé; amnistier; congédier; laisser aller; laisser partir; libérer; lâcher; révéler
liberate affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager
lie down on the job distraire; détendre; relâcher
malinger distraire; détendre; relâcher
relax détendre; relaxer; relâcher; se dégourdir les jambes; se délasser; se détendre; se relâcher; se récréer; sortir un peu adoucir; atténuer; devenir calme; dégourdir les jambes; détendre; faire un tour; modérer; radoucir; relaxer
release affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager amnistier; congédier; débarrasser; déboutonner; décharger; défaire; dégager; délester; délivrer; démettre; dénouer; détacher; déverrouiller; frayer; laisser décoller; lancement; lancer; libérer; licencier; ouvrir; publier; rendre accessible; rendre public; renvoyer; révéler; sauver; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se soulager de
relieve someone of an obligation dispenser de; relâcher
set at liberty affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager
set free affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager défaire; dégager; délivrer; dénouer; détacher; libérer; lâcher; ouvrir; révéler; sauver
slack distraire; détendre; relâcher
take it easy relâcher; se dégourdir les jambes; se délasser; se détendre; se relâcher; se récréer; sortir un peu
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
free libre
slack paresseuse; paresseusement; paresseux
ModifierRelated TranslationsOther Translations
free aisé; aisément; automatiquement; commode; commodément; de soi; disponible; en liberté; facile; facilement; gracieusement; gratis; gratuit; gratuitement; libre; léger; légère; naturel; naturellement; non affecté; pour rien; sans contrainte; sans effort; sans frais; sans peine; simple; simplement; tout seul; très vite; vacant; à titre gracieux; à titre gratuit; élémentaire

Synonyms for "relâcher":


Wiktionary Translations for relâcher:

relâcher
verb
  1. Faire qu’une chose soit moins tendre.
relâcher
verb
  1. to make something loose

Cross Translation:
FromToVia
relâcher release; free freilassen — ein Lebewesen in die Freiheit entlassen

External Machine Translations:

Related Translations for relâche