French

Detailed Translations for se rapporter from French to English

se rapporter form of rapporter:

rapporter verb (rapporte, rapportes, rapportons, rapportez, )

  1. rapporter (communiquer; faire savoir; faire le compte rendu de; )
    to report; to inform; to announce; to state
    • report verb (reports, reported, reporting)
    • inform verb (informs, informed, informing)
    • announce verb (announces, announced, announcing)
    • state verb (states, stated, stating)
  2. rapporter (produire; livrer)
    to produce; to bring in
    • produce verb (produces, produced, producing)
    • bring in verb (brings in, brought in, bringing in)
  3. rapporter (informer de; faire savoir; communiquer; )
    to report; to inform
    • report verb (reports, reported, reporting)
    • inform verb (informs, informed, informing)
  4. rapporter (colporter; transmettre; répandre; faire circuler; se faire l'écho de)
    to pass on; to blab; to tell; to feed
    • pass on verb (passes on, passed on, passing on)
    • blab verb (blabs, blabbed, blabbing)
    • tell verb (tells, told, telling)
    • feed verb (feeds, fed, feeding)
  5. rapporter (moucharder; dénoncer; trahir; )
    to reveal; to denounce; peach; to disclose; to give away; to report; to squeal; to inform against; to tell tales
    • reveal verb (reveals, revealed, revealing)
    • denounce verb (denounces, denounced, denouncing)
    • peach verb
    • disclose verb (discloses, disclose, disclosing)
    • give away verb (gives away, gave away, giving away)
    • report verb (reports, reported, reporting)
    • squeal verb (squeals, squealled, squealling)
    • inform against verb (informs against, informed against, informing against)
    • tell tales verb (tells tales, told tales, telling tales)
  6. rapporter (dire sans réfléchir; dévoiler; lâcher; )
    to tip the scales; to blurt out; to blab; to let slip out
    • tip the scales verb (tips the scales, tipped the scales, tipping the scales)
    • blurt out verb (blurts out, blurted out, blurting out)
    • blab verb (blabs, blabbed, blabbing)
    • let slip out verb (lets slip out, let slip out, letting slip out)
  7. rapporter (dénoncer; trahir; déceler; )
    to reveal; to squeal; to disclose; to blab; to give away; to inform against
    • reveal verb (reveals, revealed, revealing)
    • squeal verb (squeals, squealled, squealling)
    • disclose verb (discloses, disclose, disclosing)
    • blab verb (blabs, blabbed, blabbing)
    • give away verb (gives away, gave away, giving away)
    • inform against verb (informs against, informed against, informing against)
  8. rapporter (moucharder; dénoncer)
    to blab; to tell tales; to tattle
    • blab verb (blabs, blabbed, blabbing)
    • tell tales verb (tells tales, told tales, telling tales)
    • tattle verb (tattles, tattled, tattling)
  9. rapporter (ramener; trouver; reporter; tracer)
  10. rapporter (rendre; ramener; retourner; remettre)
    to bring back; to return
    • bring back verb (brings back, brought back, bringing back)
    • return verb (returns, returned, returning)

Conjugations for rapporter:

Présent
  1. rapporte
  2. rapportes
  3. rapporte
  4. rapportons
  5. rapportez
  6. rapportent
imparfait
  1. rapportais
  2. rapportais
  3. rapportait
  4. rapportions
  5. rapportiez
  6. rapportaient
passé simple
  1. rapportai
  2. rapportas
  3. rapporta
  4. rapportâmes
  5. rapportâtes
  6. rapportèrent
futur simple
  1. rapporterai
  2. rapporteras
  3. rapportera
  4. rapporterons
  5. rapporterez
  6. rapporteront
subjonctif présent
  1. que je rapporte
  2. que tu rapportes
  3. qu'il rapporte
  4. que nous rapportions
  5. que vous rapportiez
  6. qu'ils rapportent
conditionnel présent
  1. rapporterais
  2. rapporterais
  3. rapporterait
  4. rapporterions
  5. rapporteriez
  6. rapporteraient
passé composé
  1. ai rapporté
  2. as rapporté
  3. a rapporté
  4. avons rapporté
  5. avez rapporté
  6. ont rapporté
divers
  1. rapporte!
  2. rapportez!
  3. rapportons!
  4. rapporté
  5. rapportant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for rapporter:

NounRelated TranslationsOther Translations
feed contenu syndiqué; flux; flux RSS; flux XML
give away donner
peach amant; amour; amour d'enfant; amoureux; ange; bien-aimé; bien-aimée; chou; chéri; chérie; coeur; enfant adorable; enfant préféré; favori; favorite; petit chou; petit coeur; pêche; trésor
produce articles; marchandise
report addition; annonce; annotation; appel; avis; brouillon; bulletin mensuel; citation; communication; composition; compte rendu; compte-rendu; dissertation; déclaration; envoi; essai; exposé; facture; feuille mensuelle; griffonnage; hebdomadaire; information; informations; liste; magazine; magazine mensuel; mention; mention honorable; message; mémoire; mémoire des frais; notation; note; note de frais; notice; nouvelle; petit mot; procès-verbal; présentation; publication; périodique; rapport; rapportage; renvoi; reportage; revue; rédaction; éclaircissement
return avantage; bénéfice; compensation; copie; gain; match retour; productivité; profit; remboursement; rendement; rentabilité; rentrée; reproduction; restitution; retour; réhabilitation; réparation; service en retour
squeal cri; exclamation; hurlement
state Etat; autorités; circonstance; condition; disposition; empire; ennuis; nation; peuple; position; prise de position; royaume; situation; tracas; état
tattle baliverne; balivernes; bobards; bêtises; ineptie; non-sens; potins; sottises
VerbRelated TranslationsOther Translations
announce annoncer; communiquer; couvrir; déclarer; faire connaître; faire le compte rendu de; faire savoir; raconter; rapporter; relater; rendre compte annoncer; approcher; arriver; convoquer; donner son opinion; faire de la publicité; faire part de; faire savoir; informer; notifier; placer une annonce; proclamer; signaler; sommer
blab colporter; dire sans réfléchir; divulguer; divulguer quelque chose; déceler; dénoncer; dénoncer quelqu'un; dévoiler; faire circuler; lâcher; moucharder; rapporter; répandre; se faire l'écho de; trahir; transmettre avoir de la conversation; baragouiner; bavarder; baver; bredouiller; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; dire des bêtises; dire sans réfléchir; discuter; dégoiser; jacasser; jaser; jeter avec fracas; papoter; parler; parler dans le vide; prononcer; rabâcher; raconter; radoter
blurt out dire sans réfléchir; divulguer quelque chose; dénoncer quelqu'un; dévoiler; lâcher; rapporter; répandre dire sans réfléchir; dégoiser
bring back ramener; rapporter; remettre; rendre; retourner
bring in livrer; produire; rapporter amener à soi; avancer; entamer; gagner; lancer; obtenir; porter dans; proposer; présenter; remporter; soulever; suggérer; tirer à soi
bring to justice ramener; rapporter; reporter; tracer; trouver
denounce cafarder; divulguer quelque chose; déceler; dénoncer; dénoncer quelqu'un; moucharder; rapporter; trahir accuser; accuser d'hérésie; admonester; charger; condamner; dénoncer; désapprouver; imputer; incriminer; inculper; ne pas pouvoir s'imaginer; repousser; réprimander
disclose cafarder; colporter; divulguer; divulguer quelque chose; déceler; dénoncer; dénoncer quelqu'un; moucharder; rapporter; trahir découvrir; dévoiler; révéler; se révéler
feed colporter; faire circuler; rapporter; répandre; se faire l'écho de; transmettre alimenter; allaiter; amener; donner; donner le sein à; donner à manger; engraisser; livrer; mettre à l'engrais; nourrir; nourrir un enfant au sein
give away cafarder; colporter; divulguer; divulguer quelque chose; déceler; dénoncer; dénoncer quelqu'un; moucharder; rapporter; trahir donner; donner en mariage; dénoncer; dénoncer quelqu'un; excuser; faire cadeau de; marier; pardonner; trahir
inform annoncer; communiquer; couvrir; déclarer; faire connaître; faire le compte rendu de; faire part à; faire savoir; informer de; instruire; mettre au courant; mettre au courant de; prévenir; raconter; rapporter; relater; rendre compte; renseigner; s'informer de; se renseigner annoncer; communiquer; donner des cours; donner des instructions; donner son opinion; enseigner; faire connaître; faire savoir; informer; inquiéter; instruire; mettre au courant de; mettre en garde contre; notifier; porter à la connaissance de; publier; renseigner; s'annoncer; signaler
inform against cafarder; colporter; divulguer; divulguer quelque chose; déceler; dénoncer; dénoncer quelqu'un; moucharder; rapporter; trahir dénoncer; dénoncer quelqu'un; trahir
let slip out dire sans réfléchir; divulguer quelque chose; dénoncer quelqu'un; dévoiler; lâcher; rapporter; répandre dire sans réfléchir; dégoiser
pass on colporter; faire circuler; rapporter; répandre; se faire l'écho de; transmettre faire circuler; faire passer; remettre; transmettre
peach cafarder; divulguer quelque chose; déceler; dénoncer; dénoncer quelqu'un; moucharder; rapporter; trahir dénoncer; dénoncer quelqu'un; trahir
produce livrer; produire; rapporter amener; causer; créer; engendrer; fabriquer; faire; mettre au jour; montrer; procréer; produire; provoquer; réaliser; sortir pour montrer; susciter
report annoncer; cafarder; communiquer; couvrir; divulguer quelque chose; déceler; déclarer; dénoncer; dénoncer quelqu'un; faire connaître; faire le compte rendu de; faire part à; faire savoir; informer de; instruire; mettre au courant; mettre au courant de; moucharder; prévenir; raconter; rapporter; relater; rendre compte; renseigner; s'informer de; se renseigner; trahir apprendre; caractériser; conter; dire; décrire; définir; expliquer; faire le compte rendu de; interpréter; parler; raconter; rendre compte; répandre; écrire
return ramener; rapporter; remettre; rendre; retourner aller de retour; aller en arrière; annuler; dater de; détourner; faire demi-tour; ramener; reculer; rejeter; relancer; remettre; remonter à; rendre; rentrer; renverser; renvoyer; restituer; retourner; revenir; se retourner; se répéter; tourner
reveal cafarder; colporter; divulguer; divulguer quelque chose; déceler; dénoncer; dénoncer quelqu'un; moucharder; rapporter; trahir discerner; découvrir; dévoiler; révéler; s'exprimer; se dévoiler; se manifester; se révéler
squeal cafarder; colporter; divulguer; divulguer quelque chose; déceler; dénoncer; dénoncer quelqu'un; moucharder; rapporter; trahir beugler; brailler; chialer; criailler; crier; dénoncer; dénoncer quelqu'un; feuler; geindre; glapir; hurler; japper; mugir; pleurer; pleurnicher; pousser de cris aigus; pousser des cris perçants; rire aux éclats; rugir; trahir
state annoncer; communiquer; couvrir; déclarer; faire connaître; faire le compte rendu de; faire savoir; raconter; rapporter; relater; rendre compte annoncer; donner son opinion; proclamer
tattle dénoncer; moucharder; rapporter attraper; choper; piquer; suprendre à; surprendre
tell colporter; faire circuler; rapporter; répandre; se faire l'écho de; transmettre apprendre; avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; caractériser; causer; clapoter; communiquer; conter; dire; discuter; décrire; définir; expliquer; faire le compte rendu de; interpréter; jacasser; jaser; papoter; parler; porter à la connaissance de; prononcer; raconter; rendre compte; répandre; souffler; écrire
tell tales cafarder; divulguer quelque chose; déceler; dénoncer; dénoncer quelqu'un; moucharder; rapporter; trahir beugler; brailler; chialer; criailler; crier; feuler; geindre; glapir; hurler; mugir; pleurer; pleurnicher; pousser de cris aigus; pousser des cris perçants; rugir
tip the scales dire sans réfléchir; divulguer quelque chose; dénoncer quelqu'un; dévoiler; lâcher; rapporter; répandre
ModifierRelated TranslationsOther Translations
return en arrière; en marche arrière; inverse; rétrograde; à contresens

Synonyms for "rapporter":


Wiktionary Translations for rapporter:

rapporter
verb
  1. apporter une chose, la remettre au lieu où elle était.
rapporter
verb
  1. to give an account
  2. To obtain as price or equivalent; to sell for
  3. To retrieve; to bear towards; to get
  4. to relate details of
  5. to produce as return

Cross Translation:
FromToVia
rapporter bring back; take back terugbrengen — naar de eigenaar brengen
rapporter yield; einbringen opbrengen — als batig resultaat leveren
rapporter report; refer; relate berichten — jemanden über etwas informieren
rapporter raise; produce; come up with the goods; yield; bring; make a profit; profit erbringen — (transitiv)
rapporter sneak petzenintransitiv, transitiv; schülersprachlich und familiär abwertend: (vornehmlich einer Lehrperson, den Eltern oder ähnlichen Autoritätspersonen) wissen lassen, dass jemand Anderer etwas unerlaubt, unrechtmäßig oder dergleichen getan hat

se rapporter à:

se rapporter à verb

  1. se rapporter à (concerner; regarder; toucher; atteindre; intéresser)
    to concern; to regard; to affect; relate to; to touch
    • concern verb (concerns, concerned, concerning)
    • regard verb (regards, regarded, regarding)
    • affect verb (affects, affected, affecting)
    • relate to verb
    • touch verb (touches, touched, touching)
  2. se rapporter à (se référer à)
    to refer
    • refer verb (refers, referred, referring)
  3. se rapporter à (influencer; toucher; faire une saut à; concerner)
    to influence; to affect; to impress
    • influence verb (influences, influenced, influencing)
    • affect verb (affects, affected, affecting)
    • impress verb (impresses, impressed, impressing)

Translation Matrix for se rapporter à:

NounRelated TranslationsOther Translations
concern affaire; association; chagrin; compagnie; corporation; entreprise; entreprise commerciale; exploitation; firme; groupe de sociétés; hospitalisation; inquiétude; maison de commerce; malheur; peine; préoccupation; société; société commerciale; société de commerce; soins médicaux; souci; soucis; souffrance; tourment; tristesse
impress cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre
influence action; conséquence; effet; force; impact; implication; influence; puissance
regard adoration; appréciation; considération; culte; culte divin; déférence; estimation; estime; hommage; respect; vénération; égard; évaluation
touch attouchement; contact; frappe; frôlement; mouvement d'âme; petit coup; petit peu; rien; sens; sensibilité; sentiment; sentiment de contact; tape; toucher; émotion
VerbRelated TranslationsOther Translations
affect atteindre; concerner; faire une saut à; influencer; intéresser; regarder; se rapporter à; toucher agir sur; atteindre; avoir de l'influence sur; battre; compatir; concerner; influer sur; regarder; remuer; s'agir de; s'intéresser; toucher; émouvoir
concern atteindre; concerner; intéresser; regarder; se rapporter à; toucher atteindre; battre; compatir; concerner; regarder; remuer; s'agir de; s'intéresser; toucher; émouvoir
impress concerner; faire une saut à; influencer; se rapporter à; toucher appuyer; assurer quelque chose à quelqu'un; enfoncer; faire entrer de force; faire prendre conscience; graver dans l'esprit; imprimer; inculquer; percer; pousser dans; pénétrer; tirer
influence concerner; faire une saut à; influencer; se rapporter à; toucher agir sur; avoir de l'influence sur; influencer
refer se rapporter à; se référer à
regard atteindre; concerner; intéresser; regarder; se rapporter à; toucher concerner; considérer; contempler; délibérer; envisager; examiner; méditer; peser; regarder; s'agir de; toucher
relate to atteindre; concerner; intéresser; regarder; se rapporter à; toucher
touch atteindre; concerner; intéresser; regarder; se rapporter à; toucher agiter; atteindre; attendrir; battre; compatir; concerner; effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; palper; regarder; remuer; s'agir de; s'intéresser; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher quelque chose; toucher un moment; toucher à peine à; tâter; tâtonner; émotionner; émouvoir

External Machine Translations:

Related Translations for se rapporter