Spanish

Detailed Translations for afán from Spanish to French

afán:

afán [el ~] noun

  1. el afán (deseo; ansia; anhelo)
    le souhait; le désir; la passion
  2. el afán (necesidad; ansia; impulso)
    l'impulsion; l'urgence
  3. el afán (deseo; espera; requerimiento; )
    le souhait; le désir; l'envie
  4. el afán (anhelo; ansia; deseo; arder en deseos de; animosidad)
    la convoitise; l'avidité; le désir violent; l'envie
  5. el afán (ambición; intento; objetivo; aspiración)
    la poussée; l'ardeur; l'aspiration; l'instances; l'application; l'efforts; la recherche; le zèle
  6. el afán (instinto; ardor; amor; )
    l'instinct; la pulsion; la tendance; l'impulsion
  7. el afán (ganas)
    l'avidité; l'envie; l'empressement
  8. el afán (ambición; esfuerzo; aspiración; devoción; afán de imponerse)
    l'ambition; l'aspiration; la recherche; l'application; l'ardeur; le zèle; le dévouement; l'efforts; la poussée
  9. el afán (prisa; celo; rapidez; )
    la précipitation; l'agilité
  10. el afán (trajín; trabajo de negros)
    le barbotage; le pataugeage
  11. el afán
  12. el afán (apremio; de prisa; prisas; )
    l'hâte; la précipitation; l'empressement
  13. el afán (rapidez; marcha; velocidad; )
    la rapidité; la vélocité; l'allure; la promptitude; la précipitation; la vitesse

Translation Matrix for afán:

NounRelated TranslationsOther Translations
agilité afán; apremio; apresuramiento; celo; premura; prisa; rapidez agilidad; celeridad; ligereza; prisa; prontitud; rapidez; velocidad; vivacidad
allure afán; agilidad; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; velocidad a todo correr; actitud afectada; agilidad; aire; aires; aspecto; cara; celeridad; comportamiento; embarcación; estilo; expresión; figura; humos; incidente; ligereza; manera de andar; marcha; navegación; paso; pose; postura; pretexto; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; semblante; tempo; tiempo; traza; velocidad; velocidad de marcha; vivacidad; ínfulas
ambition afán; afán de imponerse; ambición; aspiración; devoción; esfuerzo ambicionar; apuntar a; aspiraciones; aspirar a; dar forraje; dedicación; devoción; empeñarse en; ideal; objetivo supremo; pretender
application afán; afán de imponerse; ambición; aspiración; devoción; esfuerzo; intento; objetivo actividad; afanoso; aplicación; aplicación empresarial; apuesta; ardor; asiduidad; borde; casa de comercio; comercio; compañía; construcción; consumo; cordón; dedicación; devoción; diligencia; empleo; entusiasmo; fin; fábrica; gol; grupo de empresas; hábito; industria; instalación; intencion; intensidad; laboriosidad; manejo; marco; meta; objetivo; obra; paramento; programa; ramo industrial; tradición; uso; uso comercial; utilización; ímpetu
ardeur afán; afán de imponerse; ambición; aspiración; devoción; esfuerzo; intento; objetivo acritud; actividad; afanoso; agitación; alborozo; alma; animación; animosidad; apasionamiento; ardor; arrebato; asiduidad; aspereza; brusquedad; brío; calor; capacidad laboral; causticidad; dedicación; deseo; devoción; efusión; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; euforia; excitación; fascinación; fervor; fuego; fuerza; ganas; ganas de trabajar; garbo; gusto; impetuosidad; impulso; inspiración; instinto; instinto sexual; intensidad; interés; nerviosidad; obra; pasión; profundidad; sensualidad; temperamento; vehemencia; violencia; ímpetu
aspiration afán; afán de imponerse; ambición; aspiración; devoción; esfuerzo; intento; objetivo aliento; ambicionar; ansia; apuntar a; aspiraciones; aspirar a; búsqueda; caza; dar forraje; empeñarse en; expedición; inhalación; marcha de exploración; pretender; respiración; respiro; viaje de reconocimiento
avidité afán; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; deseo; ganas afán de estudiar; anhelo; avaricia; avidez; cicatería; codicia; giro; glotonería; hiena; mezquindad; mezquinidad; roña; roñosería; tacañería; tragonería; voracidad
barbotage afán; trabajo de negros; trajín chanchullos; chapucería; chapucerías; pasta
convoitise afán; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; deseo conveniencia; deseabilidad; inclinación; tendencia
désir afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez calentura; demanda; deseo; excitación; fervor; fuego; ganas; gusto; inclinación; instinto; instinto sexual; lascivia; lubricidad; lujuria; pasión; petición; pregunta; ruego; sensualidad; súplica; tendencia
désir violent afán; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; deseo
dévouement afán; afán de imponerse; ambición; aspiración; devoción; esfuerzo afecto; afectuosidad; apego; apuesta; dedicación; devoción; fidelidad; fin; gol; intencion; meta; objetivo
efforts afán; afán de imponerse; ambición; aspiración; devoción; esfuerzo; intento; objetivo empeño; empeños; esfuerzo; esfuerzos
empressement afán; apremio; apresuramiento; de prisa; diligencia; ganas; marcha; premura; presteza; prisas; prontitud; rapidez; urgencia
envie afán; aguijón; anhelo; animosidad; ansia; ansiedad; arder en deseos de; ardor; avance; deseo; espera; ganas; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez celosía; cortinas; deseo; entusiasmo; envidia; estor; fascinación; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; interés; pasión; persianas; rencor; resentimiento; sensualidad
hâte afán; apremio; apresuramiento; de prisa; diligencia; marcha; premura; presteza; prisas; prontitud; rapidez; urgencia animal gregario; apresuramiento; precipitación; prisa
impulsion aficiones; afán; amor; ansia; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; impulso; instinto; necesidad; pasión acicate; arranque; arrebato; capricho; deriva; empuje; empujoncito; empujón; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; incentivo; incitación; iniciativa; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento
instances afán; ambición; aspiración; intento; objetivo
instinct aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; pasión acicate; arranque; arrebato; capricho; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; intuición; presentimiento; sentido; sentimiento
passion afán; anhelo; ansia; deseo acritud; afición; agrado; alegría; amor; animación; apasionamiento; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; camilo; cariño; causticidad; dedicación; deseo; devoción; diversión; dulzura; enamoramiento; energía; entusiasmo; fascinación; fervor; fuego; fuerza; ganas; garbo; gozo; gusto; impetuosidad; impulso; inspiración; instinto; instinto sexual; intensidad; interés; libido; obsesión; pasión; placer; profundidad; satisfacción; sensualidad; suavidad; ternura; vehemencia; violencia; ímpetu
pataugeage afán; trabajo de negros; trajín chanchullos; chapucería; chapucerías; torpeza
poussée afán; afán de imponerse; ambición; aspiración; devoción; esfuerzo; intento; objetivo agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; alma; animación; animosidad; apreturas; ardor; barullo; capacidad laboral; concurrencia; empellones; empuje; empujoncito; empujón; energía; entusiasmo; espíritu; estímulo; fervor; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; ganas de trabajar; hormiguero; impulsión; impulso; interés; jaleo; propulsión; pujanza
promptitude afán; agilidad; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; velocidad actualidad; agudeza; antelación; astucia; complacencia; disposición; habilidad; inteligencia; listeza; perspicacia; sagacidad; vivacidad
précipitation afán; agilidad; apremio; apresuramiento; celeridad; celo; de prisa; diligencia; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; presteza; prisa; prisas; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; urgencia; velocidad acción; aceleración; agitación; ajetreo; anticipación; apremiamiento; apresuramiento; carrera; celeridad; estrés; galopada; marcha; precipitación; prematuridad; prisa; prontitud; rapidez; rebosamiento; ritmo; ritmo diabólico; ritmo infernal; tensión; tiempo; trote; urgencia; velocidad; velocidad de marcha
pulsion aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; pasión
rapidité afán; agilidad; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; velocidad acción; agilidad; celeridad; ligereza; marcha; prisa; progreso; prontitud; rapidez; rebosamiento; ritmo; rápidez; tiempo; urgencia; velocidad; velocidad de marcha; vivacidad
recherche afán; afán de imponerse; ambición; aspiración; devoción; esfuerzo; intento; objetivo análisis; buscar; buscar profúndamente; búsqueda; caza; control; estudio; examen; expedición; exploración; indagación; investigaciones; investigación; marcha de exploración; prueba; saquear; seguir buscando; test; viaje de reconocimiento
souhait afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez demanda; deseo; petición; pregunta; ruego; súplica
tendance aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; pasión disposición; estado de ánimo; estiramiento; inclinación; ingenio; intención; moda; moda del momento; moda pasajera; naturaleza; proclividad; propensión; propósito; rasgo; significación; tendencia; tenor
urgence afán; ansia; impulso; necesidad acción; apresuramiento; caso de emergencia; caso de urgencia; caso urgente; celeridad; marcha; prisa; prontitud; rapidez; rebosamiento; ritmo; tiempo; urgencia; velocidad; velocidad de marcha
vitesse afán; agilidad; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; velocidad a todo correr; acción; agilidad; caja de cambios; celeridad; embarcación; incidente; ligereza; marcha; navegación; pretexto; prisa; prontitud; rapidez; rebosamiento; ritmo; tempo; tiempo; urgencia; velocidad; velocidad de marcha; velocidad de vuelo; vivacidad
vélocité afán; agilidad; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; velocidad agilidad; celeridad; ligereza; prisa; prontitud; rapidez; velocidad; vivacidad
zèle afán; afán de imponerse; ambición; aspiración; devoción; esfuerzo; intento; objetivo actividad; afanoso; afán de trabajar; ardor; asiduidad; capacidad de trabajo; capacidad laboral; energía; entusiasmo; fuego; garbo; impulso; intensidad; obra; obsesión; pasión; productividad; ímpetu
zèle sans pareil afán
ModifierRelated TranslationsOther Translations
zèle afanoso; dedicado; devoto; fervoroso; leal

Related Words for "afán":

  • afanes, afana, afanas

Synonyms for "afán":


Wiktionary Translations for afán:

afán
noun
  1. action de s’efforcer.
  2. travail suivre exigeant un effort d’une certaine durée.
  3. Travail, effort
  4. punition, sanction ou châtiment infliger(e) pour une faute commettre, pour un acte jugé répréhensible ou coupable.

Cross Translation:
FromToVia
afán effort; peine moeite — een grote inspanning
afán zèle Eifer — ernsthaftes Bemühen, Verfolgen eines Ziels
afán besoin want — desire, wish, longing

Related Translations for afán