Summary
Spanish to German: more detail...
-
desagradar:
-
Wiktionary:
desagradar → ablehnen, missfallen, Anstoß erregen, klopfen, schlagen, hauen, prügeln, ausklopfen, aufschlagen, aushämmern, schlagen gegen, prasseln gegen, peitschen gegen -
Synonyms for "desagradar":
asquear; repugnar; repeler; aborrecer; odiar; disgustar; fastidiar; hastiar; hartar
-
Wiktionary:
Spanish
Detailed Translations for desagradar from Spanish to German
desagradar: (*Using Word and Sentence Splitter)
- dar: reichen; hinhalten; darreichen; herüberreichen; hinüberreichen; bieten; anbieten; präsentieren; darbieten; zustellen; senden; austragen; hergeben; herreichen; ins Haus liefern; bevorzugen; spenden; erweisen; einreichen; begünstigen; verehren; einschenken; bevorrechten; geben; schenken; gießen; verschenken; stiften; donieren; weggeben; zur Verfügung stellen; jemandem etwas verabreichen; schaffen; vermitteln; holen; liefern; gewähren; ausstellen; verteilen; bereitstellen; ausgeben; besorgen; verschaffen; einbringen; überreichen; verabreichen; ausschütten; aushändigen; austeilen; herbeischaffen; herbeibringen; distribuieren; wenden; kehren; schwenken; umdrehen; mitschicken; umkehren; mitsenden; herumdrehen; sich drehen; zufügen; zubringen; erlauben; genehmigen; gönnen; befragen; zuteilen; zuweisen; bewilligen; abhören; zugestehen; verhören; zuerkennen; ausfragen; gutheißen; ausforschen; vergönnen
- agradar: gefallen; erfreuen; überlegen; erfinden; sinnen; nachdenken; grübeln; ausdenken; brüten; überdenken; ersinnen; sich ausdenken; phantasieren; nachdenken über; nachsinnen über; nachsinnenüber; unterhalten; belieben; amüsieren; ergötzen; belustigen; gutdünken
- darse: spielen; auftreten; geben; bevorzugen; ausstellen; spenden; schenken; erweisen; einreichen; gießen; verschenken; stiften; begünstigen; verehren; austeilen; einschenken; bevorrechten; erlauben; gewähren; genehmigen; gönnen; bewilligen; zuerkennen; gutheißen; vergönnen
- dársela: betrügen; prellen; verladen; ausnehmen; bemogeln; bescheißen; hintergehen; beschwindeln; übervorteilen; beschummeln; begaunern
Spelling Suggestions for: desagradar
- Searching for suggestions...
desagradar:
Synonyms for "desagradar":
Wiktionary Translations for desagradar:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• desagradar | → ablehnen | ↔ dislike — not to like something |
• desagradar | → missfallen | ↔ mishagen — niet aanstaan, niet behagen |
• desagradar | → Anstoß erregen | ↔ choquer — donner un choc, heurter. |
• desagradar | → Anstoß erregen; klopfen; schlagen; hauen; prügeln; ausklopfen; aufschlagen; aushämmern; schlagen gegen; prasseln gegen; peitschen gegen | ↔ heurter — entrer brusquement en contact. |
External Machine Translations:
German
Suggestions for desagradar in German
Spelling Suggestions for: desagradar
- Searching for suggestions...
External Machine Translations: