Summary
English to Spanish: more detail...
- look:
-
Wiktionary:
- look → mirada, aspecto, ojeada, vistazo
- look → mirar, parecer, buscar, dar, esperar
- look → aspecto, apariencia, aparición, mirar, aire, capote, cara, parecer, previsor, ver, poner cara de, velocidad, paso, marcha, andamiento, vistazo, echar un vistazo, semblante, aires, sembar, buscar, investigar, explorar, examinar, mirada, figurársele, he
English
Detailed Translations for look from English to Spanish
look:
-
to look (inspect; watch; look on)
-
to look (appear; look like)
parecer; aparecer; tener aspecto de; parecerse-
parecer verb
-
aparecer verb
-
tener aspecto de verb
-
parecerse verb
-
-
to look (seem; appear; look like)
-
to look (cast an eye on; glance; look on; watch)
mirar; echar un vistazo; contemplar; examinar; echar una mirada; estudiar; hojear; inspeccionar-
mirar verb
-
echar un vistazo verb
-
contemplar verb
-
examinar verb
-
echar una mirada verb
-
estudiar verb
-
hojear verb
-
inspeccionar verb
-
Conjugations for look:
present
- look
- look
- looks
- look
- look
- look
simple past
- looked
- looked
- looked
- looked
- looked
- looked
present perfect
- have looked
- have looked
- has looked
- have looked
- have looked
- have looked
past continuous
- was looking
- were looking
- was looking
- were looking
- were looking
- were looking
future
- shall look
- will look
- will look
- shall look
- will look
- will look
continuous present
- am looking
- are looking
- is looking
- are looking
- are looking
- are looking
subjunctive
- be looked
- be looked
- be looked
- be looked
- be looked
- be looked
diverse
- look!
- let's look!
- looked
- looking
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they
-
the look (appearance; exterior; looks)
-
the look (facial expression; expression)
-
the look
-
the look (view; sight; vision)
-
the look (glance)
Translation Matrix for look:
Related Words for "look":
Synonyms for "look":
Antonyms for "look":
Related Definitions for "look":
Wiktionary Translations for look:
look
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• look | → aspecto; apariencia; aparición | ↔ verschijning — het verschijnen |
• look | → mirar | ↔ kijken — ~ naar: gericht of met aandacht waarnemen met het oog |
• look | → aire | ↔ air — gezicht, houding |
• look | → aspecto | ↔ Aussehen — das Erscheinungsbild, das Äußere |
• look | → capote; cara | ↔ Miene — äußere Erscheinung, mit besonderer Betonung des Gesichts |
• look | → capote; cara | ↔ Miene — Gesichtszüge als situativer Wesens- bzw. Gemütsausdruck |
• look | → parecer | ↔ aussehen — ein Bild nach außen abgeben |
• look | → mirar; previsor | ↔ blicken — intransitiv: seinen Blick auf jemanden/etwas wenden und es bewusst wahrnehmen |
• look | → mirar; ver | ↔ gucken — (umgangssprachlich) seine Augen auf etwas richten |
• look | → ver | ↔ lugen — schauen, starren |
• look | → mirar | ↔ schauen — mehr aktiv als passiv mit den Augen wahrnehmen (also oft willentlich, aus eigenem Bestreben heraus/ durch eigenes Zutun herbeigeführt) |
• look | → poner cara de | ↔ schauen — einen bestimmten Gesichtsausdruck haben (siehe auch dreinschauen, dreinblicken) |
• look | → ver | ↔ sehen — aktiv und passiv wahrnehmen über das Sinnesorgan 'Auge' |
• look | → velocidad; paso; marcha; aspecto; apariencia; andamiento | ↔ allure — façon d’aller, de marcher. |
• look | → vistazo | ↔ coup d’œil — Regard prompt |
• look | → echar un vistazo | ↔ jeter un coup d’œil — regarder rapidement. |
• look | → semblante; aspecto; aires | ↔ mine — air qui résulter de la conformation extérieure de la personne, et principalement du visage. |
• look | → sembar; parecer | ↔ paraître — Sembler, avoir l'apparence |
• look | → buscar; investigar; explorar; examinar | ↔ rechercher — (1) |
• look | → mirada | ↔ regard — Manière de diriger les yeux vers quelque chose afin de voir |
• look | → mirada | ↔ regard — Expression des yeux, quant aux sentiments, aux états d’âme de la personne qui regarde |
• look | → figurársele; parecer | ↔ sembler — avoir l’air, l’apparence |
• look | → he | ↔ voici — Indique la proximité, par opposition à voilà qui sert à désigner une personne ou une chose plus éloignée. |