German

Detailed Translations for Eintreffen from German to Spanish

eintreffen:

Conjugations for eintreffen:

Präsens
  1. treffe ein
  2. triffst ein
  3. trifft ein
  4. treffen ein
  5. trefft ein
  6. treffen ein
Imperfekt
  1. traf ein
  2. trafst ein
  3. traf ein
  4. trafen ein
  5. traft ein
  6. trafen ein
Perfekt
  1. bin eingetroffen
  2. bist eingetroffen
  3. ist eingetroffen
  4. sind eingetroffen
  5. seid eingetroffen
  6. sind eingetroffen
1. Konjunktiv [1]
  1. treffe ein
  2. treffest ein
  3. treffe ein
  4. treffen ein
  5. treffet ein
  6. treffen ein
2. Konjunktiv
  1. träfe ein
  2. träfest ein
  3. träfe ein
  4. träfen ein
  5. träfet ein
  6. träfen ein
Futur 1
  1. werde eintreffen
  2. wirst eintreffen
  3. wird eintreffen
  4. werden eintreffen
  5. werdet eintreffen
  6. werden eintreffen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde eintreffen
  2. würdest eintreffen
  3. würde eintreffen
  4. würden eintreffen
  5. würdet eintreffen
  6. würden eintreffen
Diverses
  1. treff ein!
  2. trefft ein!
  3. treffen Sie ein!
  4. eingetroffen
  5. eintreffend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for eintreffen:

NounRelated TranslationsOther Translations
acercarse Annäherung; Bemühung; Entgegenkommen
entrar Eindringen; Eintreten; Hineingehen
salir Abfahren; Abreisen; Fortgehen; Gehen; Verlassen; Weg gehen; Weggehen
VerbRelated TranslationsOther Translations
acceder angelangen; ankommen; arrivieren; einlaufen; eintreffen; hinkommen abgeben; abhören; anfügen; auf eine neue Fahrbar wechseln; ausforschen; ausfragen; ausstellen; austeilen; befragen; beifügen; beigeben; beilegen; beimischen; beipflichten; beisetzen; beistimmen; bejahen; bewilligen; durchbohren; durchdringen; durchlöchern; durchstechen; einbrechen; eindringen; einfahren; einfügen; eingehen; eingestehen; einkommen; einlassen; einlaufen; einlenken; einliefern; einordnen; einreichen; einräumen; einschalten; einschieben; einschneiden; einsehen; einsenden; einsetzen; einsteigen; eintreten; einweisen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; erstechen; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinkommen; hereinkriegen; hereinlaufen; hineindringen; hineingehen; hineinlaufen; hineintun; hinzufügen; hinzukommen; hinzulegen; hinzumengen; hinzumischen; inKrafttreten; lochen; penetrieren; schalten; steuern; verhören; zuerkennen; zufügen; zugeben; zugestehen; zulegen; zustimmen; zustimmen in; zuteilen; zuweisen; überreichen
acercarse angelangen; ankommen; arrivieren; aufschlagen; einlaufen; eintreffen; erreichen; geraten; hingeraten; hinkommen; kommen anfliegen; angelangen; annähern; bereichen; davontragen; dazukommen; durchdringen; erreichen; erzielen; heranfliegen; herankommen; nahe herankommen; näher kommen; nähern; sich nähern; zufliegen
alcanzar angelangen; aufschlagen; eintreffen; erreichen; geraten; hingeraten; kommen angelangen; antun; bekommen; bereichen; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; bringen; davontragen; durchdringen; einbringen; einholen; erhalten; erkämpfen; erregen; erreichen; erzielen; gewinnen; herbeibringen; hergeben; herumgeben; hervorbringen; hinhalten; hinterher kommen; holen; langen nach; mitbringen; mitnehmen; reichen; reichen bis; rühren; schlagen; schleppen; schwer zu trägen sein; siegen; tragen; treffen; triumphieren; überholen; überreichen; überwinden
allegarse angelangen; aufschlagen; eintreffen; erreichen; geraten; hingeraten; kommen angelangen; bereichen; davontragen; durchdringen; erreichen; erzielen
apearse angelangen; aufschlagen; eintreffen; erreichen; geraten; hingeraten; kommen absitzen; absteigen; ausbrechen; ausreißen; ausrücken; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen; herabkommen; herabsteigen; heruntersteigen; hinabsteigen; hinuntersteigen; steigen
aproximarse angelangen; ankommen; arrivieren; einlaufen; eintreffen; hinkommen annähern; begegnen; entgegengehen; entgegenkommen; herankommen; näher kommen; sich nähern
deducirse de aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben
derivarse de aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben abstammen; hervorgehen; stammen
desprenderse de aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben befreien; entledigen; sich von etwas entledigen
entrar angelangen; ankommen; arrivieren; einlaufen; eintreffen; hinkommen antreten; auffahren; durchbohren; durchdringen; durchlöchern; durchstechen; einbrechen; einbringen; eindringen; einfahren; einfliegen; eingehen; einkommen; einlassen; einlaufen; einreiten; einschneiden; einsteigen; einstürmen; eintreten; erstechen; hereinbrechen; hereinfahren; hereinfliegen; hereinkommen; hereinkriegen; hereinlaufen; hereinreiten; hineindringen; hineinfahren; hineinfliegen; hineingehen; hineinlaufen; hineintun; hinzukommen; inKrafttreten; lochen; penetrieren; sich Zugang verschaffen; steuern; stürmen; zutreten
entrar en angelangen; ankommen; arrivieren; einlaufen; eintreffen; hinkommen Hafen einlaufen; anfangen; anheben; auffahren; aufnehmen; beginnen; durchbohren; durchdringen; durchlöchern; durchstechen; einbauen; einbetten; einbrechen; eindringen; einfahren; einfallen; einflechten; einfädeln; einfügen; einführen; eingehen; eingliedern; einholen; einkommen; einlassen; einlaufen; einlegen; einmarschieren; einordnen; einpassen; einreiten; einrücken; einschalten; einschließen; einschneiden; einsetzen; einsteigen; einströmen; eintreten; einwandern; einweben; einziehen; erstechen; herbeiströmen; hereinfahren; hereinkommen; hereinkriegen; hereinlaufen; hereinreiten; hereinschneien; hereinströmen; hereinziehen; hineindringen; hineinfahren; hineinfallen; hineingehen; hineinlaufen; hineinpassen; hinzukommen; inKrafttreten; infiltrieren; lochen; penetrieren; schalten; schneien; starten; steuern
hacer su entrada angelangen; ankommen; arrivieren; einlaufen; eintreffen; hinkommen eindringen; einfahren; eingehen; einkommen; einlassen; einlaufen; einsteigen; eintreten; hereinkommen; hereinkriegen; hereinlaufen; hineingehen; hineinlaufen; hinzukommen; inKrafttreten; steuern
llegar angelangen; ankommen; arrivieren; aufschlagen; einlaufen; eintreffen; erreichen; geraten; hingeraten; hinkommen; kommen abbrechen; an Land gehen; anlegen; aufhören; ausbekommen; aushaben; auskriegen; beenden; beschließen; eindringen; einfahren; eingehen; einkommen; einlassen; einlaufen; einsteigen; eintreten; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; geraten; halten; herabsteigen; hereinkommen; hereinkriegen; hereinlaufen; hineingehen; hineinlaufen; hingeraten; hinkommen; hinunterkommen; hinzukommen; inKrafttreten; kommen; schließen; steuern; vollenden; zurechtkommen
resultar aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben ans licht kommen; eintreten; entspringen; entstehen; erscheinen; gefallen; geraten; geschikt sein; heraufkommen; hervorgehen; hingeraten; kommen; konvenieren; passen; schmecken; taugen
resultar de aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben herforgehen; herforgehen aus
resultarse aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben
salir aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben abfahren; abfallen; abhängen; abkoppeln; abreisen; abtrennen; andrehen; aufbrechen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausbrechen; ausfahren; ausfallen; ausfädeln; ausgehen; aushecken; ausholen; ausmisten; ausreißen; ausscheiden; aussteigen; austreten; beenden; bummeln; davoneilen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; einen Auszug machen; einfetten; einschiffen; einschmieren; entfliehen; entkommen; entkoppeln; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; extrahieren; fetten; fliehen; flüchten; fortfahren; fortgehen; fortreisen; fortrennen; frei kommen; gefallen; gehen; geraten; geschikt sein; herumreisen; hingeraten; im Schritt gehen; kommen; konvenieren; lockern; losfahren; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; ludern; lösen; nach vorne stehen; passen; reisen; schmecken; schmieren; schreiten; seineZelteabbrechen; stapfen; steigen; taugen; treiben; umherreisen; verlassen; vorspringen; wegfahren; weggehen; weglaufen; wegreisen; ölen; überlaufen
venir angelangen; ankommen; arrivieren; einlaufen; eintreffen; hinkommen abspritzen; ejakulieren; kommen
OtherRelated TranslationsOther Translations
salir herauskommen; herausströmen

Synonyms for "eintreffen":


Wiktionary Translations for eintreffen:

eintreffen
verb
  1. QS Bedeutungen|fehlend

Cross Translation:
FromToVia
eintreffen arribar; llegar arrive — to get to a certain place
eintreffen llegar; conseguir; ocurrir; tener éxito; acertar; lograr; acontecer arriverparvenir à destination. — note Sans complément, on sous-entend que la destination est le lieu où se tient le locuteur.

Eintreffen:

Eintreffen [das ~] noun

  1. Eintreffen (Ankunft; Kommen)
    la entrada
  2. Eintreffen (Ankunft)
    la entrada; el ingresos
  3. Eintreffen (Eintritt; Anfang; Ankunft; )
    la entrada; la llegada
  4. Eintreffen (Ankunft; Anreisen)
    la llegadas

Translation Matrix for Eintreffen:

NounRelated TranslationsOther Translations
entrada Anfang; Ankunft; Antreten; Antritt; Eindringen; Einkommen; Einnahme; Eintreffen; Eintreten; Eintritt; Einzug; Einzüge; Kommen Anzahlung; Auffahrt; Aufstellung; Außentür; Bewilligung; Buchung; Diele; Durchgang; Einfahrt; Einfall; Eingang; Eingangshalle; Einkommen; Einschreibung; Eintrag; Eintragen; Eintragung; Entree; Flur; Genehmigung; Halle; Hauptwort; Haustür; Immatrikulation; Invasion; Plazierung; Polizei-einfall; Portal; Rampe; Submission; Subskription; Theaterkarte; Tür; Vestibül; Vordertür; Vorhalle; Zeichnung; Zufahrtsstraße; Zugang; Zulassung
ingresos Ankunft; Eintreffen Arbeitslohn; Belohnung; Besoldung; Bezahlung; Bezüge; Einkommen; Einkünfte; Erwerbseinkünfte; Gehalt; Lohn; Monatslohn; Revenue; Umsatzerlös; Verdienst; Verdienste; Zutritte
llegada Anfang; Ankunft; Antreten; Antritt; Eindringen; Einkommen; Einnahme; Eintreffen; Eintreten; Eintritt; Einzug; Einzüge; Kommen Ankommen; Arrivieren; Einkommen; Finish; Kommen; Ziel; Ziellinie
llegadas Ankunft; Anreisen; Eintreffen

Synonyms for "Eintreffen":


Wiktionary Translations for Eintreffen:


Cross Translation:
FromToVia
Eintreffen llegada arrivageabord, arrivée des navires dans un port.
Eintreffen llegada arrivéeaction d’arriver.

External Machine Translations: